Paroles et traduction Le Vibrazioni - In Una Notte D'Estate
In Una Notte D'Estate
On a Summer Night
Baciami
ancora
Kiss
me
again
E
concentrati
ti
prego
non
vorrei
And
focus
I
beg
you
I
don't
want
it
Che
fosse
l'ultima
volta
To
be
the
last
time
Sai
accendermi
You
know
how
to
turn
me
on
Accendi
il
mio
fuego
Light
my
fuego
Così
che
io
possa
darti
nuovamente
So
that
I
can
give
you
again
La
mia
anima
in
pasto
My
soul
to
eat
Feriscimi
ancora
Hurt
me
again
E
bailando
sul
mio
ventre
puoi
chinarti
And
dancing
on
my
belly
you
can
bend
Per
cogliere
il
mio
seme
To
gather
my
seed
Ma
sarà
perché
But
it
must
be
because
Sei
così
lontana
You
are
so
far
away
Che
tu
già
vivi
sette
ore
nel
passato
That
you
already
live
seven
hours
in
the
past
Di
ogni
mio
giorno
Of
each
my
day
Stringimi
ancora
come
Hold
me
again
like
Quella
volta
in
spiaggia
That
time
on
the
beach
Con
la
luna
in
una
notte
d'estate
With
the
moon
on
a
summer
night
Stringimi
ancora
come
Hold
me
again
like
Quella
volta
in
spiaggia
That
time
on
the
beach
Con
la
luna
in
una
notte
d'estate
With
the
moon
on
a
summer
night
Feriscimi
ancora
Hurt
me
again
E
concentrati
ti
prego
And
focus
I
beg
you
Non
vorrei
che
fosse
l'ultima
volta
I
don't
want
it
to
be
the
last
time
Ma
sarà
perché
But
it
must
be
because
Sei
così
lontana
You
are
so
far
away
Che
tu
già
vivi
sette
ore
nel
passato
That
you
already
live
seven
hours
in
the
past
Di
ogni
mio
giorno
Of
each
my
day
Stringimi
ancora
come
Hold
me
again
like
Quella
volta
in
spiaggia
That
time
on
the
beach
Con
la
luna
in
una
notte
d'estate
With
the
moon
on
a
summer
night
Stringimi
ancora
come
Hold
me
again
like
Quella
volta
in
spiaggia
That
time
on
the
beach
Con
la
luna
in
una
notte
d'estate
With
the
moon
on
a
summer
night
Stringimi
ancora
come
Hold
me
again
like
Quella
volta
in
spiaggia
That
time
on
the
beach
Con
la
luna
in
una
notte
d'estate
With
the
moon
on
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
In
una
notte
d'estate
On
a
summer
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO SARCINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.