Paroles et traduction Le Vibrazioni - Le Strade Del Tempo
Le Strade Del Tempo
Roads Of Time
Lei
ride
delle
mie
paure
She
laughs
at
my
fears
E
non
sa
mai
distinguere
And
she
can
never
tell
the
difference
E
storie
di
un
passato
Stories
of
the
past
Con
quelle
del
presente,
And
those
of
the
present,
Aggredendo
cosi′
la
mia
mente.
Attacking
my
mind
like
that.
E
ora
sto
qui
a
darmi
tempo
And
now
I'm
here
giving
myself
time
Mentre
un
lamento
muore
dentro.
As
a
lament
dies
within
me.
La
mia
cuorisità
My
curiosity
è
come
polvere:
Is
like
dust:
Si
appoggia
ovunque
penetra!.
It
settles
everywhere
it
goes!.
Cosi'
brucia
dentro.(brucia
dentro)
That's
how
it
burns
inside.
(burns
inside)
E
mi
sento
stanco.
sempre
stanco.
And
I
feel
tired.
always
tired.
Rincorrendo
il
tempo.
girando
al
contrario.
Chasing
time.
turning
around.
Ma
la
realtà
è
questa:
speravo
fosse
un′
altra!
But
this
is
the
reality:
I
was
hoping
for
something
else!
L'
inchiostro
macchia
le
mie
dita,
The
ink
stains
my
fingers,
Che
fragili
si
insinuano
Which
slip
so
gently
Tra
le
tue
calde
stanze
Between
your
hot
thighs
Che
vestono
lenzuola
Clad
in
sheets
Di
seta
liscia
e
morbida.
Of
silky
smooth
satin.
Cosi'
brucia
dentro.(brucia
dentro)
That's
how
it
burns
inside.
(burns
inside)
E
mi
sento
stanco.
(sempre
stanco)
And
I
feel
tired.
(always
tired)
Rincorrendo
il
tempo.
(girando
al
contrario)
Chasing
time.
(turning
around)
Ma
la
realtà
è
questa:
speravo
fosse
un′
altra!
But
this
is
the
reality:
I
was
hoping
for
something
else!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Sarcina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.