Le Vibrazioni - Le Strade Del Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Vibrazioni - Le Strade Del Tempo




Le Strade Del Tempo
Roads Of Time
Lei ride delle mie paure
She laughs at my fears
E non sa mai distinguere
And she can never tell the difference
L
Between
E storie di un passato
Stories of the past
Con quelle del presente,
And those of the present,
Aggredendo cosi′ la mia mente.
Attacking my mind like that.
E ora sto qui a darmi tempo
And now I'm here giving myself time
Mentre un lamento muore dentro.
As a lament dies within me.
La mia cuorisità
My curiosity
è come polvere:
Is like dust:
Si appoggia ovunque penetra!.
It settles everywhere it goes!.
Cosi' brucia dentro.(brucia dentro)
That's how it burns inside. (burns inside)
E mi sento stanco. sempre stanco.
And I feel tired. always tired.
Rincorrendo il tempo. girando al contrario.
Chasing time. turning around.
Ma la realtà è questa: speravo fosse un′ altra!
But this is the reality: I was hoping for something else!
L' inchiostro macchia le mie dita,
The ink stains my fingers,
Che fragili si insinuano
Which slip so gently
Tra le tue calde stanze
Between your hot thighs
Che vestono lenzuola
Clad in sheets
Di seta liscia e morbida.
Of silky smooth satin.
Cosi' brucia dentro.(brucia dentro)
That's how it burns inside. (burns inside)
E mi sento stanco. (sempre stanco)
And I feel tired. (always tired)
Rincorrendo il tempo. (girando al contrario)
Chasing time. (turning around)
Ma la realtà è questa: speravo fosse un′ altra!
But this is the reality: I was hoping for something else!





Writer(s): Francesco Sarcina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.