Le Vibrazioni - Nero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Vibrazioni - Nero




Nero
Black
Ogni volta che dormo insieme a te
Every time I sleep next to you
Mi viene fame davvero
I feel really hungry
Sarà perché mi rendi leggero e posso fantasticare
Must be because you make me feel so light and carefree
Rido e gioco tra la gente
I laugh and play amongst the people
Voglio perdermi in questo cielo
I want to lose myself in this sky
Che a volte è nero
That sometimes turns black
Ma sempre vero
But is always true
Noi come il cielo
We're like the sky
Resta qui con me e non pensare che
Just stay here with me and don't think
Voglio sempre esagerare
That I always want to go too far
Sarà perché il mio mondo è migliore
Must be because the world feels so much better
Se ti faccio all'amore
When I make love to you
Rido e gioco tra la gente
I laugh and play amongst the people
Voglio perdermi in questo cielo
I want to lose myself in this sky
Che a volte è nero
That sometimes turns black
Ma sempre vero
But is always true
Noi come il cielo
We're like the sky
Posso scorgere l'assoluto che
I can see the absolute
(Che a volte è nero)
(Which sometimes turns black)
Non è poi così lontano
That it's not so far away
(Ma sempre vero)
(But is always true)
È perché non vivo senza di te
Because I can't live without you
Noi come il cielo
We're like the sky
Sembra sempre tutto così facile
It always seems so easy
Ma in questa era si sa
But in this era, you know
Serve avere sempre l'ultima novità
You need to have the newest thing
Ma sai che c'è
But guess what?
Basta poco per noi
A little is enough for us
In questo cielo
In this sky
Che a volte è nero
That sometimes turns black
Ma sempre vero
But is always true
Noi come il cielo
We're like the sky
Posso scorgere l'assoluto che
I can see the absolute
(Che a volte è nero)
(Which sometimes turns black)
Non è poi così lontano
That it's not so far away
(Ma sempre vero)
(But is always true)
Sembra tutto così facile
It all seems so easy
(Noi come il cielo)
(We're like the sky)
È una vita che mi chiedo perché
I've wondered for a lifetime, why
(A volte è nero)
(Sometimes it turns black)
A volte resto da solo
Sometimes I'm all alone
(Ma sempre vero)
(But is always true)
È perché non vivo senza di te
Because I can't live without you
Noi come il cielo
We're like the sky





Writer(s): francesco sarcina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.