Le Vibrazioni - Parlo Col Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Vibrazioni - Parlo Col Vento




Parlo Col Vento
Talking to the Wind
C′è chi non ha mai capito il senso
Some never understood the importance
Di quanto è importante dialogare col vento
Of having a conversation with the wind
Parlo di chi non pretende più niente
I'm talking about those who expect nothing
Dall'essere seri naviganti del tempo.
From becoming serious navigators of time.
Se fermo tu stai
If you stop, you'll stay
Un nulla saprai
You'll know nothing
Muori nel sonno
You'll die in your sleep
E ti svegli in un sogno.
And you'll wake up in a dream.
Parlo col vento
I talk to the wind
Anche se vento non c′è
Even when there's no wind
Viaggio nel tempo
I travel through time
Anche se tempo non ho.
Even when I have no time.
Per questo farò di ogni giorno un momento
That's why I'll make every day a special moment
Alquanto speciale
Something quite unique
Anche se a volte mi inganno
Even if I sometimes fool myself
Ma penso però che sia sempre importante
But I think it's always important
Esser fedeli
To be faithful
A una linea costante.
To a consistent path.
Se fermo tu stai
If you stop, you'll stay
Un nulla saprai
You'll know nothing
Muori nel sonno
You'll die in your sleep
E ti svegli in un sogno.
And you'll wake up in a dream.
Parlo col vento
I talk to the wind
Anche se vento non c'è
Even when there's no wind
Viaggio nel tempo
I travel through time
Anche se tempo non ho
Even when I have no time.
Parlo col vento
I talk to the wind
Anche se vento non c'è
Even when there's no wind
Viaggio nel tempo
I travel through time
Anche se tempo non ho.
Even when I have no time.
C′è chi non ha mai capito il senso
Some never understood the importance
Di quanto è importante dialogare col vento...
Of having a conversation with the wind...





Writer(s): Alessandro Deidda, Stefano Verderi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.