Paroles et traduction Le Vibrazioni - Parlo Col Vento
Parlo Col Vento
Talking to the Wind
C′è
chi
non
ha
mai
capito
il
senso
Some
never
understood
the
importance
Di
quanto
è
importante
dialogare
col
vento
Of
having
a
conversation
with
the
wind
Parlo
di
chi
non
pretende
più
niente
I'm
talking
about
those
who
expect
nothing
Dall'essere
seri
naviganti
del
tempo.
From
becoming
serious
navigators
of
time.
Se
fermo
tu
stai
If
you
stop,
you'll
stay
Un
nulla
saprai
You'll
know
nothing
Muori
nel
sonno
You'll
die
in
your
sleep
E
ti
svegli
in
un
sogno.
And
you'll
wake
up
in
a
dream.
Parlo
col
vento
I
talk
to
the
wind
Anche
se
vento
non
c′è
Even
when
there's
no
wind
Viaggio
nel
tempo
I
travel
through
time
Anche
se
tempo
non
ho.
Even
when
I
have
no
time.
Per
questo
farò
di
ogni
giorno
un
momento
That's
why
I'll
make
every
day
a
special
moment
Alquanto
speciale
Something
quite
unique
Anche
se
a
volte
mi
inganno
Even
if
I
sometimes
fool
myself
Ma
penso
però
che
sia
sempre
importante
But
I
think
it's
always
important
Esser
fedeli
To
be
faithful
A
una
linea
costante.
To
a
consistent
path.
Se
fermo
tu
stai
If
you
stop,
you'll
stay
Un
nulla
saprai
You'll
know
nothing
Muori
nel
sonno
You'll
die
in
your
sleep
E
ti
svegli
in
un
sogno.
And
you'll
wake
up
in
a
dream.
Parlo
col
vento
I
talk
to
the
wind
Anche
se
vento
non
c'è
Even
when
there's
no
wind
Viaggio
nel
tempo
I
travel
through
time
Anche
se
tempo
non
ho
Even
when
I
have
no
time.
Parlo
col
vento
I
talk
to
the
wind
Anche
se
vento
non
c'è
Even
when
there's
no
wind
Viaggio
nel
tempo
I
travel
through
time
Anche
se
tempo
non
ho.
Even
when
I
have
no
time.
C′è
chi
non
ha
mai
capito
il
senso
Some
never
understood
the
importance
Di
quanto
è
importante
dialogare
col
vento...
Of
having
a
conversation
with
the
wind...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Deidda, Stefano Verderi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.