Paroles et traduction Le Vibrazioni - Vieni Da Me - live 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni Da Me - live 2007
Приди ко мне - концерт 2007
Le
distanze
ci
informano
Расстояния
дают
нам
понять,
Che
siamo
fragili
Что
мы
хрупки.
E
guardando
le
foto
ti
ricorderai
И
глядя
на
фотографии,
ты
вспомнишь
Quei
giorni
di
quiete
sapendo
Те
спокойные
дни,
зная,
Che
te
ne
andrai
Что
ты
уйдешь.
E
io,
avendo
paura
А
я,
боясь,
Non
ti
cercherò
più
Больше
не
буду
тебя
искать.
Vieni
da
me
Приди
ко
мне,
Abbracciami
e
fammi
sentire
che
Обними
меня
и
дай
мне
почувствовать,
что
Sono
solo
mie
piccole
paure
Это
всего
лишь
мои
маленькие
страхи.
Vieni
da
me
Приди
ко
мне,
Per
vivere
ancora
quei
giorni
di
Чтобы
пережить
еще
раз
те
дни
Incantevole
poesia
Волшебной
поэзии.
E
ridere
di
questa
poesia
И
посмеяться
над
этой
поэзией.
I
veli
trasformano
intere
identità
ma
Покровы
меняют
целые
личности,
но
È
guardando
le
stelle
che
m
innamorerò
Глядя
на
звезды,
я
влюблюсь
Di
tutte
le
cose
più
belle
che
ci
son
già
Во
все
самые
прекрасные
вещи,
что
уже
есть,
Ma
che
fanno
paura
perché
siamo
fragili
Но
которые
пугают,
потому
что
мы
хрупки.
Vieni
da
me
Приди
ко
мне,
Abbracciami
e
fammi
sentire
che
Обними
меня
и
дай
мне
почувствовать,
что
Sono
solo
mie
piccole
paure
Это
всего
лишь
мои
маленькие
страхи.
Vieni
da
me
Приди
ко
мне,
Per
vivere
ancora
quei
giorni
di
Чтобы
пережить
еще
раз
те
дни
Incantevole
poesia
Волшебной
поэзии.
E
ridere
di
questi
giorni
И
посмеяться
над
этими
днями,
Dove
tutto
ciò
e
stato
solo
pura
Где
все
это
было
лишь
чистой
Poesia...
e
ridere...
Поэзией...
и
посмеяться...
Vieni
da
me
Приди
ко
мне,
Abbracciami
e
fammi
sentire
che
Обними
меня
и
дай
мне
почувствовать,
что
Sono
solo
mie
piccole
paure
Это
всего
лишь
мои
маленькие
страхи.
Vieni
da
me
Приди
ко
мне,
Per
vivere
ancora
quei
giorni
di
Чтобы
пережить
еще
раз
те
дни
Incantevole
poesia
Волшебной
поэзии.
E
ridere
di
questi
giorni
И
посмеяться
над
этими
днями,
Dove
tutto
ciò
e
stato
solo
pura
poesia
Где
все
это
было
лишь
чистой
поэзией.
Dove
tutto
ciò
e
stato
solo
pura
Где
все
это
было
лишь
чистой
Poesia
e
ridere
di
questa
poesia
Поэзией
и
посмеяться
над
этой
поэзией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Sarcina
Album
En Vivo
date de sortie
04-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.