Paroles et traduction Le mele canterine - Mondo in miniatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondo in miniatura
Мир в миниатюре
In
cantina
c'è
uno
scatolone
В
подвале
есть
большая
коробка,
Che
contiene
un
mondo
di
persone
В
которой
целый
мир
и
люди,
Animali,
case,
luci
e
stelle
Животные,
дома,
огни
и
звезды
Soprattutto
tante
pecorelle
И
особенно
много
овечек.
C'è
uno
specchio
e
come
un
grande
mago
Вот
зеркало,
и
как
великий
маг,
Lo
trasformo
subito
in
un
lago
Я
превращаю
его
в
озеро.
Spargo
verde
muschio
per
i
prati
Разбрасываю
зеленый
мох
по
лугам,
Senza
né
recinti,
né
steccati
Без
ограждений
и
заборов.
Il
presepe
è
un
mondo
in
miniatura
Вертеп
- это
мир
в
миниатюре,
Brilla
il
cielo
nella
notte
scura
Небо
сияет
в
темной
ночи.
Calmo
mondo
dove
tutto
tace
Тихий
мир,
где
все
молчит,
Dove
agnello
e
lupo
fanno
pace
Где
ягненок
и
волк
мирятся.
Con
una
spruzzata
di
farina
Присыпаю
все
мукой,
Butto
un
po'
di
neve
sulla
cima
Немного
снега
на
вершину,
Con
una
manciata
di
polenta
Горсткой
кукурузной
муки
Traccio
una
stradina
stretta
e
lenta
Прокладываю
узкую
и
извилистую
тропинку.
Alla
fine
metto
su
lo
sfondo
В
конце
концов,
я
ставлю
фон
E
completo
questo
micromondo
И
завершаю
этот
микромир.
Piccole
lucine
intermittenti
Маленькие
мерцающие
огоньки
Scaldano
in
silenzio
i
sentimenti
Тихо
согревают
чувства.
Il
presepe
è
un
mondo
in
miniatura
Вертеп
- это
мир
в
миниатюре,
Brilla
il
cielo
nella
notte
scura
Небо
сияет
в
темной
ночи.
Calmo
mondo
dove
tutto
tace
Тихий
мир,
где
все
молчит,
Dove
agnello
e
lupo
fanno
pace
Где
ягненок
и
волк
мирятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Padovani, Nicola Cinquetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.