Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polegnala E Todora
Тодора прилегла
Polegnala
e
Todora
Polegnala
e
Todora
Todora
was
taking
a
nap
Прилегла
Тодора,
Moma
Todoro
Todoro
Moma
Todoro
Todoro
O
maiden
Todora,
Todora
Девица
Тодора,
Тодора,
Pod
durvo
pod
maslinovo
Pod
durvo
pod
maslinovo
Undernath
a
tree,
an
olive
tree
Под
деревом,
под
маслиной.
Poveya
vetrets,
gornenets.
Poveya
vetrets,
gornenets.
A
wind
blew,
a
north
wind.
Подул
ветерок,
северный.
Otkurshi
klonka
maslina,
Otkurshi
klonka
maslina,
It
snapped
off
an
olive
branch,
Сломал
ветку
маслины,
Che
si
Todora
subudi
Che
si
Todora
subudi
So
that
Todora
woke
up.
Так,
что
Тодора
проснулась.
A
tya
mu
se
lyuto
surdi:
A
tya
mu
se
lyuto
surdi:
And
she
angrily
scolded
it:
И
она
ему
сердито
сказала:
Vetre
le
nenaveyniko,
Vetre
le
nenaveyniko,
Unwanted
wind,
Ветер
ты
нежеланный,
Sega
li
nayde
de
veesh?
Sega
li
nayde
de
veesh?
Why
now
did
you
decide
to
blow?
Сейчас
ли
ты
нашёлся
дуть?
Sladka
si
sunya
sunuvah
Sladka
si
sunya
sunuvah
I
was
dreaming
a
sweet
dream
Сладкий
сон
я
видела,
Che
mi
doshlo
purvo
libe.
Che
mi
doshlo
purvo
libe.
That
my
first
love
had
come,
Что
первая
любовь
моя
пришла
ко
мне,
I
doneslo
pustra
kitka,
I
doneslo
pustra
kitka,
And
brought
me
a
colorful
bouquet,
И
принесла
пёстрый
букет,
I
doneslo
pustra
kitka,
I
doneslo
pustra
kitka,
And
brought
me
a
colorful
bouquet.
И
принесла
пёстрый
букет,
A
na
kitka
zlaten
prusten.
A
na
kitka
zlaten
prusten.
And
on
the
bouquet
a
gold
ring.
А
на
букете
кольцо
золотое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Tenev Kutev, Mariyka Vassileva Kuteva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.