Paroles et traduction LeAnn Rimes - Insensitive
How
do
you
cool
your
lips
Как
ты
охлаждаешь
губы
After
a
summer′s
kiss?
После
летнего
поцелуя?
How
do
you
rid
the
sweat
Как
избавиться
от
пота
After
the
body
bliss?
После
телесного
блаженства?
How
do
you
turn
your
eyes
Как
ты
поворачиваешь
глаза?
From
the
romantic
glare?
От
романтического
блеска?
How
do
you
block
the
sound
of
a
voice
Как
ты
блокируешь
звук
голоса
You'd
know
anywhere?
Ты
бы
знал
где
угодно?
Oh,
I
really
should
have
known
О,
мне
действительно
следовало
знать.
By
the
time
you
drove
me
home
К
тому
времени,
как
ты
отвез
меня
домой.
By
the
vagueness
in
your
eyes
По
туманности
в
твоих
глазах.
Your
casual
goodbyes
Твои
небрежные
прощания
...
By
the
chill
in
your
embrace
От
холода
в
твоих
объятиях
The
expression
on
your
face
told
me
Выражение
твоего
лица
подсказало
мне,
Maybe
you
might
have
some
advice
to
give
что,
возможно,
у
тебя
есть
какой-то
совет.
On
how
to
be
insensitive
О
том,
как
быть
бесчувственным.
Insensitive
Нечувствительный
How
do
you
numb
your
skin
Как
сделать
так,
чтобы
кожа
онемела?
After
the
warmest
touch?
После
самого
теплого
прикосновения?
How
do
you
slow
your
blood
Как
ты
замедляешь
свою
кровь
After
the
body
rush?
После
порыва
тела?
How
do
you
free
your
soul
Как
ты
освобождаешь
свою
душу
After
you′ve
found
a
friend?
После
того,
как
ты
нашел
друга?
How
do
you
teach
your
heart
Как
ты
учишь
свое
сердце?
It's
time
to
fall
in
love
again?
Пришло
время
снова
влюбиться?
Oh,
you
probably
won't
remember
me
О,
ты,
наверное,
меня
не
вспомнишь.
It′s
probably
ancient
history
Возможно,
это
древняя
история.
I′m
one
of
the
chosen
few
Я
один
из
немногих
избранных.
Who
went
ahead
and
fell
for
you
Кто
пошел
вперед
и
влюбился
в
тебя
I'm
out
of
vogue,
I′m
out
of
touch
Я
вышел
из
моды,
я
оторван
от
жизни.
I
fell
too
fast,
I
feel
too
much
Я
упал
слишком
быстро,
я
чувствую
слишком
много.
I
thought
that
you
might
have
some
advice
to
give
Я
подумал,
что
у
тебя
может
быть
совет.
On
how
to
be
insensitive
О
том,
как
быть
бесчувственным.
Oh,
I
really
should
have
known
О,
мне
действительно
следовало
знать.
By
the
time
you
drove
me
home
К
тому
времени,
как
ты
отвез
меня
домой.
By
the
vagueness
in
your
eyes
По
туманности
в
твоих
глазах.
Your
casual
goodbyes
Твои
небрежные
прощания
...
By
the
chill
in
your
embrace
От
холода
в
твоих
объятиях
The
expression
on
your
face
it
told
me
Выражение
твоего
лица
подсказало
мне,
Maybe
you
might
have
some
advice
to
give
что,
возможно,
у
тебя
есть
какой-то
совет.
On
how
to
be
insensitive
О
том,
как
быть
бесчувственным.
Insensitive
Нечувствительный
Insensitive
Нечувствительный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loree Anne Elizabeth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.