LeAnn Rimes - Insensitive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LeAnn Rimes - Insensitive




How do you cool your lips
Как ты охлаждаешь губы
After a summer′s kiss?
После летнего поцелуя?
How do you rid the sweat
Как избавиться от пота
After the body bliss?
После телесного блаженства?
How do you turn your eyes
Как ты поворачиваешь глаза?
From the romantic glare?
От романтического блеска?
How do you block the sound of a voice
Как ты блокируешь звук голоса
You'd know anywhere?
Ты бы знал где угодно?
Oh, I really should have known
О, мне действительно следовало знать.
By the time you drove me home
К тому времени, как ты отвез меня домой.
By the vagueness in your eyes
По туманности в твоих глазах.
Your casual goodbyes
Твои небрежные прощания ...
By the chill in your embrace
От холода в твоих объятиях
The expression on your face told me
Выражение твоего лица подсказало мне,
Maybe you might have some advice to give
что, возможно, у тебя есть какой-то совет.
On how to be insensitive
О том, как быть бесчувственным.
Insensitive
Нечувствительный
How do you numb your skin
Как сделать так, чтобы кожа онемела?
After the warmest touch?
После самого теплого прикосновения?
How do you slow your blood
Как ты замедляешь свою кровь
After the body rush?
После порыва тела?
How do you free your soul
Как ты освобождаешь свою душу
After you′ve found a friend?
После того, как ты нашел друга?
How do you teach your heart
Как ты учишь свое сердце?
It's time to fall in love again?
Пришло время снова влюбиться?
Oh, you probably won't remember me
О, ты, наверное, меня не вспомнишь.
It′s probably ancient history
Возможно, это древняя история.
I′m one of the chosen few
Я один из немногих избранных.
Who went ahead and fell for you
Кто пошел вперед и влюбился в тебя
I'm out of vogue, I′m out of touch
Я вышел из моды, я оторван от жизни.
I fell too fast, I feel too much
Я упал слишком быстро, я чувствую слишком много.
I thought that you might have some advice to give
Я подумал, что у тебя может быть совет.
On how to be insensitive
О том, как быть бесчувственным.
Oh, I really should have known
О, мне действительно следовало знать.
By the time you drove me home
К тому времени, как ты отвез меня домой.
By the vagueness in your eyes
По туманности в твоих глазах.
Your casual goodbyes
Твои небрежные прощания ...
By the chill in your embrace
От холода в твоих объятиях
The expression on your face it told me
Выражение твоего лица подсказало мне,
Maybe you might have some advice to give
что, возможно, у тебя есть какой-то совет.
On how to be insensitive
О том, как быть бесчувственным.
Insensitive
Нечувствительный
Insensitive
Нечувствительный





Writer(s): Loree Anne Elizabeth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.