Paroles et traduction LeAnn Rimes - Nothin' Better To Do
Hung
my
cotton
dress
on
rusted
wire
Повесила
свое
хлопчатобумажное
платье
на
ржавую
проволоку.
Up
there
on
Pilahatchee
Bridge
Там,
на
мосту
Пилахачи.
Just
a
crazy
roughneck′s
daughter
Просто
сумасшедшая
дочь
грубияна.
Jumped
head-first
into
the
water
Прыгнул
головой
вперед
в
воду.
Baptized
away
my
sins
Я
искупил
свои
грехи.
Hitched
to
town
with
Bobby
Jo
and
Tommy
Добрался
до
города
с
Бобби
Джо
и
Томми.
Couple
of
lookers,
new
best
friends
Пара
красавиц,
новые
лучшие
друзья.
We
slipped
in
the
back
of
Sunday
service
Мы
проскользнули
в
конец
воскресной
службы.
Know
them
church
ladies,
they
heard
us
Я
знаю
этих
церковных
дам,
они
слышали
нас.
Bum
smoke
money
from
the
offering
Бомж
курит
деньги
с
приношения
Mama
said,
"Idle
hands
are
Devil's
handiwork
Мама
говорила:
"праздные
руки-дело
рук
дьявола
Oh,
the
trouble
you′ll
get
into
О,
неприятности,
в
которые
ты
попадешь!
You
got
nothin'
better
to
do,
got
nothin'
better
to
do
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать.
You
got
nothin′
better
to
do,
got
nothin′
better
to
do"
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать".
Sign
read
'Bait,
Chips,
Beer
and
Ammunition′
Вывеска
гласила:
"наживка,
чипсы,
пиво
и
боеприпасы".
That
Slim-Jim
bag
boy
hadn't
a
prayer
У
этого
Слим-Джима
не
было
молитвы.
Well,
I
hiked
my
skirt
and
did
the
talkin′
Ну,
я
задрала
юбку
и
начала
говорить.
While
them
boys
were
busy
walkin'
Пока
те
парни
были
заняты
прогулкой.
Case
of
.5
out
the
back
door
Кейс
5 калибра
вышел
через
заднюю
дверь.
Hid
deep
in
the
Mississippi
backwoods
Спрятался
глубоко
в
Миссисипской
глуши.
We
danced
and
played
around
′til
dark
Мы
танцевали
и
играли
до
темноты.
Well,
I
had
them
wrestlin'
for
my
first
kiss
Что
ж,
они
боролись
за
мой
первый
поцелуй.
Turned
into
a
fight
and
they
missed
Завязалась
драка,
и
они
промахнулись.
Me
speedin'
off
in
Tommy′s
car
Я
мчусь
на
машине
Томми.
Mama
said,
"Idle
hands
are
Devil′s
handiwork
Мама
говорила:
"праздные
руки-дело
рук
дьявола
Oh,
the
trouble
you'll
get
into
О,
неприятности,
в
которые
ты
попадешь!
You
got
nothin′
better
to
do,
got
nothin'
better
to
do
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать.
You
got
nothin′
better
to
do,
got
nothin'
better
to
do"
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать".
Nobody
hurt,
nobody
harmed
Никто
не
пострадал,
никто
не
пострадал.
Nobody′s
business
but
my
own
Никого
не
касается,
кроме
меня.
Mama
said,
"Idle
hands
are
Devil's
handiwork
Мама
говорила:
"праздные
руки-дело
рук
дьявола
Oh,
the
trouble
you'll
get
into"
О,
неприятности,
в
которые
ты
попадешь!"
You
got
nothin′
better
to
do,
got
nothin′
better
to
do
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать.
You
got
nothin'
better
to
do,
got
nothin′
better
to
do
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать.
You
got
nothin'
better
to
do,
got
nothin′
better
to
do
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать.
You
got
nothin'
better
to
do,
got
nothin′
better
to
do
Тебе
больше
нечего
делать,
тебе
больше
нечего
делать.
You
got
nothin'
better
to
do,
babe,
got
nothin'
better
to
do
Тебе
больше
нечего
делать,
детка,
тебе
больше
нечего
делать.
You
got
nothin′
better
to
do,
babe,
you
got
nothin′
better
to
do,
no
no
Тебе
больше
нечего
делать,
детка,
тебе
больше
нечего
делать,
нет,
нет.
Got
nothin'
better
to
do,
babe,
you
got
nothin′
better
to
do,
no
no
Тебе
больше
нечего
делать,
детка,
тебе
больше
нечего
делать,
нет,
нет.
Got
nothin'
better
to
do,
babe,
you
got
nothin′
better
to
do,
no
no!
Тебе
больше
нечего
делать,
детка,
тебе
больше
нечего
делать,
нет-нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Darrell R, Rimes Margaret Le Ann, Sheremet Dean Allen
Album
Family
date de sortie
19-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.