Paroles et traduction LeAnn Rimes - With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
stretch
of
river
on
a
big
green
field
Маленький
кусочек
реки
на
большом
зелёном
поле,
The
kind
you
see
from
airplanes
baby,
that's
the
deal,
that's
the
deal
Такой,
какой
видишь
из
самолёта,
милый,
вот
оно,
вот
оно.
A
place
to
plan
a
future
a
place
to
keep
the
past
Место,
где
можно
планировать
будущее,
место,
где
хранить
прошлое,
A
place
to
raise
some
kids
what's
wrong
with
that,
wrong
with
that
Место,
где
растить
детей,
что
в
этом
плохого,
что
плохого?
Maybe
it's
the
same
routine
Может
быть,
это
одна
и
та
же
рутина,
Walking
on
the
concrete
Ходьба
по
бетону,
Running
like
a
river
so
deep
Бегу,
как
река,
такая
глубокая,
Wearin'
down
my
high
heels
Стираю
свои
высокие
каблуки,
Wearin'
down
my
high
ideals
Стираю
свои
высокие
идеалы
Of
what
I
thought
my
life
was
supposed
to
be
О
том,
какой,
как
я
думала,
должна
быть
моя
жизнь.
Everybody's
got
a
weakness
some
kind
of
kryptonite
У
каждого
есть
слабость,
какой-то
криптонит,
Wearing
em'
down
Истощающий
нас.
Everybody's
got
dreams
they
can't
let
go
of
don't
they
baby
У
каждого
есть
мечты,
от
которых
они
не
могут
отказаться,
не
так
ли,
милый?
Everybody
has
a
little
secret
they
keep
inside
and
mine's
У
каждого
есть
маленький
секрет,
который
они
хранят
внутри,
и
мой
-
Livin'
happily
ever
afterly
Жить
долго
и
счастливо
With
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой.
I
want
to
paint
the
world
with
the
colors
that
I
see
Я
хочу
раскрасить
мир
цветами,
которые
вижу,
Every
time
I
close
my
eyes
and
you're
kissin'
me,
kissin'
me
Каждый
раз,
когда
закрываю
глаза,
и
ты
целуешь
меня,
целуешь
меня.
I
wanna
wake
up
in
your
arms
so
far
from
here
Я
хочу
просыпаться
в
твоих
объятиях
так
далеко
отсюда,
I
wanna
get
lost
in
the
dark
and
know
you're
near,
know
you're
near
Я
хочу
потеряться
в
темноте
и
знать,
что
ты
рядом,
знать,
что
ты
рядом.
Maybe
it's
an
old
love
song
playing
up
louad
on
the
radio
Может
быть,
это
старая
песня
о
любви,
играющая
громко
по
радио,
Bringin'
these
thoughts
on
Наводит
на
эти
мысли,
Getting
me
thinking
that
there
might
be
a
little
bit
more
than
Заставляет
меня
думать,
что
может
быть
что-то
большее,
чем
What
im
working
for
То,
ради
чего
я
работаю,
Or
maybe
it's
just
me
Или,
может
быть,
это
просто
я.
Everybody's
got
a
weakness
У
каждого
есть
слабость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Steele, Steve Robson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.