Paroles et traduction LeRoyce feat. Scotty May - Catch My Drift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
catch
my
drift,
baby
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
детка
The
way
I'm
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
То,
как
я
двигаю
ею,
чтобы
ты
мог
видеть,
на
чем
я
стою.
(See
what
I'm
on)
(Смотри,
что
я
делаю)
And
this
is
how
I
live
baby,
you
may
not
know
И
вот
так
я
живу,
детка,
ты
можешь
и
не
знать.
But
soon
girl
you
might
just
catch
on
Но
скоро,
девочка,
ты,
возможно,
поймешь.
(Soon
you
might
catch
on)
(Скоро
вы,
возможно,
поймете
это)
Alright,
in
the
night
Хорошо,
ночью.
We
been
runnin
right
through
the
strip
front
of
the
city
lights
Мы
бежали
прямо
через
полосу
перед
городскими
огнями
I
ride
with
this
bunny,
she
stuffed
the
spliff,
we
get
re-energized
Я
катаюсь
с
этой
кроликой,
она
набивает
косяк,
мы
снова
заряжаемся
энергией.
My
mind
on
this
money
I
can't
forget,
no
reason
to
deny
Мои
мысли
об
этих
деньгах,
которые
я
не
могу
забыть,
нет
причин
отрицать.
She
look
at
me
funny,
I
think
she's
pissed,
that
I
won't
feel
alive
Она
странно
смотрит
на
меня,
я
думаю,
она
злится,
что
я
не
чувствую
себя
живым.
Till
I
copped
a
whip
with
the
suicide...
if
I
copped
the
shit
Пока
я
не
куплю
хлыст
с
самоубийством...
если
я
куплю
это
дерьмо
You
still
down
to
ride,
right
by
the
fence
where
we
been
gettin
high
Ты
все
еще
готов
ехать
верхом,
прямо
у
забора,
где
мы
ловили
кайф.
I
can
sense
innocence
is
far
from
what
we
be
lookin
like
Я
чувствую
что
невинность
далека
от
того
как
мы
выглядим
Fuck
it
though,
I
got
ah
hundred
million
all
up
on
my
bucket
so
Но
к
черту
все
это,
у
меня
на
ведре
сто
миллионов,
так
что
I
keep
that
drive
so
just
buckle
up,
in
this
bucket
uh
Я
держу
этот
диск,
так
что
просто
Пристегнись
в
этом
ведре.
You
see
that
I
go
and
take
my
chance
and
I
take
control
Ты
видишь,
что
я
иду
и
использую
свой
шанс,
и
я
беру
контроль
в
свои
руки.
Now
in
the
mist
of
me
spittin
all
of
this
dope
for
ya
Теперь
в
тумане
я
выплевываю
всю
эту
дурь
для
тебя
I'll
let
you
know
how
we
get
it
everything
so
kosher
Я
дам
тебе
знать
как
мы
это
делаем
все
так
кошерно
And
if
you
askin
who
it
is,
I
can
forsure
show
ya
И
если
ты
спросишь,
кто
это,
я
наверняка
покажу
тебе.
We
bring
it
back
to
they
city
Мы
вернем
его
в
их
город.
Back
to
they
door,
so
much
soul
for
they
soul
nigga
Назад
к
их
двери,
так
много
души
для
их
души,
ниггер
Do
you
catch
my
drift,
baby
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
детка
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
То,
как
я
двигаю
ею,
чтобы
вы
могли
видеть,
на
чем
я
стою.
(See
what
I'm
on)
(Смотри,
что
я
делаю)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
И
вот
так
я
живу,
детка,
ты,
может
быть,
и
не
знаешь.
But
soon
girl
you
might
just
catch
on
Но
скоро,
девочка,
ты,
возможно,
поймешь.
(Soon
you
might
catch
on)
(Скоро
вы,
возможно,
поймете
это)
Do
you
catch
my
drift,
baby
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
детка
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
То,
как
я
двигаю
ею,
чтобы
вы
могли
видеть,
на
чем
я
стою.
(See
what
I'm
on)
(Смотри,
что
я
делаю)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
И
вот
так
я
живу,
детка,
ты,
может
быть,
и
не
знаешь.
But
soon
girl
you
might
just
catch
on
Но
скоро,
девочка,
ты,
возможно,
поймешь.
(Soon
you
might
catch
on)
(Скоро
вы,
возможно,
поймете
это)
I
been
on
my
lonely,
smokin
spliffs,
she
hit
the
gas
Я
был
одинок,
курил
косяки,
она
нажала
на
газ.
She
let
me
smash
I
think
its
common
for
the
dips
Она
позволила
мне
разбить
ее
я
думаю
это
обычное
дело
для
провалов
I
smack
her
ass
and
then
she
asked
Я
шлепаю
ее
по
заднице,
а
потом
она
спрашивает:
Whats
all
the
knowledge
out
your
lip,
told
her
to
get
a
grip
Что
за
знание
вылетело
у
тебя
из
уст,
сказал
ей
взять
себя
в
руки.
While
I'm
puttin
her
on
the
shit,
I'm
a
king
Пока
я
втягиваю
ее
в
это
дерьмо,
я
король.
She
told
me
I
hope
you
don't
think
I'm
some
kind
of
fling,
I
said
Она
сказала
мне:
"Надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
я
какая-то
интрижка",
- сказал
я.
Well
if
you
play
your
cards
right,
I
know
you'll
be
the
queen
Что
ж,
если
ты
правильно
разыграешь
свои
карты,
я
знаю,
ты
станешь
королевой.
I'm
thinkin
hard
on
it
Я
крепко
об
этом
думаю
I
kept
it
cool
even
when
we
were
deep
in
arguments
Я
сохранял
хладнокровие,
даже
когда
мы
были
погружены
в
споры.
I'm
not
a
fool
to
begin
with
Во
первых
я
не
дурак
Funny
how
you
curved
these
niggas
for
ah
misfit
Забавно
как
ты
искривил
этих
ниггеров
для
ах
неудачника
I
peeped
there's
something
bout
me
I
know
that
you
missin
Я
подглядывал
во
мне
есть
что
то
такое
я
знаю
чего
тебе
не
хватает
You
just
not
gettin
it
Ты
просто
не
понимаешь
этого
So
call
me
up
when
you
need
a
visit
(but
my
darlen)
Так
что
звони
мне,
когда
тебе
понадобится
визит
(но,
моя
дорогая).
Do
you
get
me,
(when
I'm
callin)
are
you
busy
Ты
понимаешь
меня,
(когда
я
звоню)
ты
занят?
(To
see
what
im
on
it)
so
come
with
(Чтобы
посмотреть,
что
я
на
нем
делаю)
так
что
пойдем
со
мной.
Me,
(are
you
on
it)
come
with
me
Я,
(ты
на
нем?)
пойдем
со
мной.
Do
you
catch
my
drift,
baby
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
детка
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
То,
как
я
двигаю
ею,
чтобы
вы
могли
видеть,
на
чем
я
стою.
(See
what
I'm
on)
(Смотри,
что
я
делаю)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
И
вот
так
я
живу,
детка,
ты
можешь
этого
не
знать,
But
soon
girl
you
might
just
catch
on...
Но
скоро,
девочка,
ты
просто
поймешь...
(Soon
you
might
catch
on)
(Скоро
вы,
возможно,
поймете
это)
Do
you
catch
my
drift,
baby
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
детка
The
way
I
move
it,
so
you
can
see
what
I'm
on
То,
как
я
двигаю
ею,
чтобы
вы
могли
видеть,
на
чем
я
стою.
(See
what
I'm
on)
(Смотри,
что
я
делаю)
And
this
is
how
I
live,
baby,
you
may
not
know,
И
вот
так
я
живу,
детка,
ты
можешь
этого
не
знать,
But
soon
girl
you
might
just
catch
on...
Но
скоро,
девочка,
ты
просто
поймешь...
(Soon
you
might
catch
on)
(Скоро
вы,
возможно,
поймете
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroyce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.