LeSage.Williams - Cinema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LeSage.Williams - Cinema




Cinema
Кинотеатр
I can't believe you
Не могу поверить, что ты
You made me miss all my previews
Заставила меня пропустить все трейлеры
Extra butter just to please you
Дополнительная порция масла, чтобы тебе угодить
You yell at me in front of these people
Ты кричишь на меня перед всеми этими людьми
Why do I feel like I need you, yeah
Почему же я чувствую, что нуждаюсь в тебе, да
I'm gassing you up like I'm diesel
Я подбадриваю тебя, как будто я дизельное топливо
Yet all of your words, they be lethal, yeah yeah
Но все твои слова, они смертельны, да, да
Stabbing my chest with a broadsword, Medieval
Пронзаешь мне грудь двуручным мечом, словно в Средневековье
Why's it so hard for us just to be peaceful (Yeah, yeah)
Почему нам так трудно быть просто мирными (Да, да)
You made me come all this way
Ты заставила меня прийти сюда
Just to make me feel alone
Чтобы я чувствовал себя одиноким
I don't know if I should stay
Я не знаю, стоит ли мне оставаться
What do you want to be when we grow up
Кем ты хочешь быть, когда мы вырастем
Yeah, you're right, maybe I'm the fool
Да, ты права, может быть, я дурак
Put a nigga on a pedestal
Вознесла парня на пьедестал
We could fly away to Malibu
Мы могли бы улететь в Малибу
But we're just high, popped an edible
Но мы просто под кайфом, съели съедобное
Now I don't have a problem gettin loose
Теперь у меня нет проблем с тем, чтобы расслабиться
But money's tighter than a perfect noose
Но деньги туже, чем идеальная петля
Playing hangman, problematic ruse
Игра в палача, проблематичная уловка
It's a shame man, systematic rules
Обидно, мужик, системные правила
Now maybe we grew up the wrong way
Теперь, возможно, мы выросли неправильно
Convinced each other we should be together
Убеждали друг друга, что должны быть вместе
On the ballad like Harrambe
В балладе, как Харамбе
You picked me and wanted someone better
Ты выбрала меня и хотела кого-то получше
I need a drink from concessions
Мне нужно выпить в буфете
We just learned another lesson
Мы только что усвоили очередной урок
The first weeks were the best ones
Первые недели были лучшими
And the last, starved for affection
А последние изголодались по ласке
Don't follow me, I'm a lost cause
Не следуй за мной, я пропащий случай
If you follow them, it's my own fault
Если ты пойдешь за ними, это моя вина
Keep talking to myself and never make decisions
Продолжаю говорить сам с собой и никогда не принимаю решений
I be blind to the tunnel tunnel vision
Я слеп к туннельному зрению
Marijuana in my lungs though
Хотя в легких марихуана
Ducking out from the gun smoke
Уворачиваюсь от выстрелов
Shots fired if I relapse
Выстрелы, если я сорвусь
Terminator 2, I'll be back (Yeah)
Терминатор 2, я вернусь (Ага)





Writer(s): Christopher Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.