Paroles et traduction LeToya Luckett - Back 2 Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back 2 Life
Возвращение к жизни
Darling,
darling
Любимый,
любимый
It's
hard
for
me
to
say,
to
say,
to
say
Мне
сложно
сказать,
сказать,
сказать
How
to
stop
talking
Как
перестать
говорить
Hey,
hey,
hey,
yeah,
yeah
Эй,
эй,
эй,
да,
да
Maybe
I'm
supposed
to
lie
Может,
мне
следует
солгать
Maybe
I'm
not
too
good
at
saying
goodbyes
Может,
я
не
очень
хорошо
прощаюсь
Gotta
give
it
up
Должна
оставить
это
Maybe
I'm
supposed
to
break
down
Может,
мне
следует
сломаться
Or
willing
to
fake
how
Или
притвориться,
будто
You're
making
me
feel,
tell
me
whatever
Ты
не
причиняешь
мне
боль,
говори
мне
что
угодно
Somehow
I
thought
I
could
build
with
you
Почему-то
я
думала,
что
смогу
построить
с
тобой
что-то
I
thought
it
was
real
with
you
Я
думала,
что
все
по-настоящему
с
тобой
Doubted
myself
now
Сомневалась
в
себе
сейчас
I
don't
really
know
Я
действительно
не
знаю
I
told
myself
that
everyday
Я
говорила
себе
это
каждый
день
Maybe
we'll
survive
Может,
мы
выживем
Maybe
it's
a
lie
Может,
это
ложь
To
keep
our
love
alive
Чтобы
сохранить
нашу
любовь
But
I
know
you
won't
do
right
Но
я
знаю,
ты
не
поступишь
правильно
So
I
gotta
get
Поэтому
я
должна
вернуться
Back
to
reality
К
реальности
Back
to
reality
К
реальности
I
love
you
even
though
you're
not
good
for
me
Я
люблю
тебя,
даже
если
ты
мне
не
подходишь
I
remember
when
we
stunted
in
your
new
thing
Помню,
как
мы
выпендривались
в
твоей
новой
тачке
Got
your
curving
side
bitches
like
some
loose
change
Менял
своих
девок,
как
мелочь
I
made
you
a
new
flame
Я
зажгла
в
тебе
новый
огонь
I
been
riding
wit'
you
Я
была
с
тобой
Don't
you
remember
when
I
told
you
I
would
stay
down
Разве
ты
не
помнишь,
когда
я
говорила,
что
останусь
Not
going
backwards
but
maybe
I
need
break
now
Не
хочу
возвращаться
назад,
но,
возможно,
мне
нужен
перерыв
Before
I
break
down
Прежде
чем
я
сломаюсь
Worked
so
hard
Так
много
работала
Baby
to
let
it
fall
apart
Милый,
позволить
всему
этому
разрушиться
So
I
gotta
get
Поэтому
я
должна
вернуться
(Back
to
reality)
(К
реальности)
Back
to
reality
К
реальности
(Back
to
reality)
(К
реальности)
I
love
you
even
though
you
ain't
good
for
me
Я
люблю
тебя,
даже
если
ты
мне
не
подходишь
Now
I
just
gotta
get
back
baby
Теперь
я
просто
должна
вернуться,
малыш
Away
now,
away
now
Прочь,
прочь
(I
love
you
even
though
you
ain't
good
for
me)
(Я
люблю
тебя,
даже
если
ты
мне
не
подходишь)
You
ain't
living
the
life
that
you
claim
Ты
не
живешь
той
жизнью,
о
которой
говоришь
All
of
that
shit
is
a
game
Все
это
просто
игра
I'mma
just
work
through
the
pain
Я
просто
переживу
эту
боль
And
get
back
to
my
life
И
вернусь
к
своей
жизни
Lately,
you
don't
get
it
В
последнее
время
ты
не
понимаешь
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
And
you
can
have
them
other
bitches
И
можешь
оставить
себе
тех
других
сучек
'Cause
I'm
not
the
jealous
type
Потому
что
я
не
ревнивая
I
used
to
think
it
was
me
Раньше
я
думала,
что
дело
во
мне
But
it's
your
own
insecurities
Но
это
твоя
собственная
неуверенность
You
know
that
I
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Crazy
thing
is
you
think
that
I'll
never
leave
Самое
безумное,
ты
думаешь,
что
я
никогда
не
уйду
So
I
gotta
get
back
to
life
Поэтому
я
должна
вернуться
к
жизни
Back
to
reality
К
реальности
So
I
gotta
get
back
to
life
Поэтому
я
должна
вернуться
к
жизни
Come
back
to
me
Вернись
ко
мне
Back
to
reality
К
реальности
Back
to
reality
К
реальности
I
love
you
even
though
you
ain't
good
for
me
Я
люблю
тебя,
даже
если
ты
мне
не
подходишь
Back
to
reality
К
реальности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warryn Campbell, Adonis Shropshire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.