Paroles et traduction LeToya - Lazy
It's
not
you,
it′s
the
ones
that
hurt
me
Это
не
ты,
это
те,
кто
причинил
мне
боль.
And
I
just
can't
afford
to
be
hurt
again
so
И
я
просто
не
могу
позволить
себе
снова
страдать
так
что
Hold
on,
I'm
not
really
tryna
go
through
this
again
Подожди,
я
действительно
не
собираюсь
проходить
через
это
снова.
I′m
not
jumping
up
and
down
about
love
and
it
seems
if
Я
не
прыгаю
вверх
и
вниз
из-за
любви,
и
кажется,
что
если
If
don′t
wanna
dive
back
into
that
pool
of
love
Если
не
хочешь
нырнуть
обратно
в
этот
омут
любви
I'm
done
swimming,
I′m
good
Я
больше
не
плаваю,
я
в
порядке.
See
I
don't
feel
like
getting
to
know
you
Видишь
ли
мне
не
хочется
узнавать
тебя
поближе
What
you
like
you
eat
and
what
you
like
to
do
Что
ты
любишь
есть
и
что
ты
любишь
делать
See
that′s
too
much
information
to
deal
with
Видишь
ли,
это
слишком
много
информации,
чтобы
иметь
дело
с
ней.
Play
the
love
game
with
another
'cause
I
quit
Играй
в
любовную
игру
с
другой,
потому
что
я
ухожу.
Don′t
wanna
start
over
again
'cause
I've
had
enough
Не
хочу
начинать
все
сначала,
потому
что
с
меня
хватит.
I
don′t
wanna
hurt
again,
sorry
I
give
up
Я
не
хочу
снова
страдать,
прости,
что
сдаюсь.
Already
know
what
I′m
missin',
pain
and
heartache
Я
уже
знаю,
чего
мне
не
хватает-боли
и
душевной
боли.
I′m
tired
of
it
'cause
my
eyes
are
staying
dry
now
Я
устал
от
этого,
потому
что
теперь
мои
глаза
остаются
сухими.
Don′t
wanna
let
another
in
'cause
I′m
cool
on
that
Я
не
хочу
впускать
никого
другого,
потому
что
я
отношусь
к
этому
спокойно.
'Cause
it
might
happen
again,
got
no
time
for
that
Потому
что
это
может
случиться
снова,
у
меня
нет
на
это
времени.
And
it
keeps
repeating,
see
that's
insanity
И
это
продолжает
повторяться,
понимаете,
это
безумие.
But
I′m
cured
from
this
disease,
can
you
forgive
me?
Но
я
излечился
от
этой
болезни,
ты
можешь
простить
меня?
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
простить
меня.
I
know
it
might
sound
crazy
but
right
now
my
heart′s
a
little
lazy
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
сейчас
мое
сердце
немного
лениво.
I'm
tired
of
opening
up,
tired
of
caring
Я
устал
раскрываться,
устал
заботиться.
I
don′t
feel
like
loving
you,
don't
feel
like
loving
you
Я
не
хочу
любить
тебя,
не
хочу
любить
тебя.
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
простить
меня.
I
know
it
might
sound
crazy
but
who
knew
love
could
be
so
drainin′
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
кто
знал,
что
любовь
может
быть
такой
истощающей?
I'm
tired
of
opening
up,
I′m
tired
of
caring
Я
устал
раскрываться,
я
устал
заботиться.
I
don't
feel
like
loving
you,
don't
feel
like
loving
you
no
more
Я
не
хочу
любить
тебя,
не
хочу
больше
любить
тебя.
Baby,
there′s
something
that
you
gotta
understand
Детка,
есть
кое-что,
что
ты
должна
понять.
It′s
not
your
fault
but
I've
changed
my
plans
Это
не
твоя
вина
но
я
изменил
свои
планы
And
I′ve
said
that
before
И
я
уже
говорил
это
раньше.
But
now
it's
different,
I
really
mean
it
Но
теперь
все
по-другому,
я
серьезно.
Oh,
see
the
problem
is
that
I′ve,
I've
О,
видите
ли,
проблема
в
том,
что
я
...
я
...
Loved
so
hard
and
I′ve
got,
I've
got
Любила
так
сильно,
и
у
меня
есть,
у
меня
есть
...
Too
burned
and
I'm
not
going
down
that
road
again
Слишком
обожжен,
и
я
больше
не
пойду
по
этой
дороге.
′Cause
I′ve
found
a
different
route
Потому
что
я
нашел
другой
путь.
Don't
wanna
start
over
again
′cause
I've
had
enough
Не
хочу
начинать
все
сначала,
потому
что
с
меня
хватит.
I
don′t
wanna
hurt
again,
sorry
I
give
up
Я
не
хочу
снова
страдать,
прости,
что
сдаюсь.
Already
know
what
I'm
missin′,
pain
and
heartache
Я
уже
знаю,
чего
мне
не
хватает-боли
и
душевной
боли.
I'm
tired
of
it
'cause
my
eyes
are
staying
dry
now
Я
устал
от
этого,
потому
что
теперь
мои
глаза
остаются
сухими.
Don′t
wanna
let
another
in
′cause
I'm
cool
on
that
Не
хочу
впускать
никого
другого,
потому
что
я
отношусь
к
этому
спокойно.
′Cause
it
might
happen
again,
'cause
I
got
no
time
for
that
Потому
что
это
может
случиться
снова,
потому
что
у
меня
нет
на
это
времени.
And
it
keeps
repeating,
see
that′s
insanity
И
это
продолжает
повторяться,
понимаете,
это
безумие.
But
I'm
cured
from
this
disease,
can
you
forgive
me?
Но
я
излечился
от
этой
болезни,
можешь
ли
ты
простить
меня?
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
простить
меня.
I
know
it
might
sound
crazy
but
right
now
my
heart′s
a
little
lazy
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
сейчас
мое
сердце
немного
лениво.
I'm
tired
of
opening
up,
tired
of
caring
Я
устал
раскрываться,
устал
заботиться.
I
don't
feel
like
loving
you,
don′t
feel
like
loving
you
Я
не
хочу
любить
тебя,
не
хочу
любить
тебя.
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
простить
меня.
I
know
it
might
sound
crazy
but
who
knew
love
could
be
so
drainin′
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
кто
знал,
что
любовь
может
быть
такой
истощающей?
I'm
tired
of
opening
up,
I′m
tired
of
caring
Я
устал
раскрываться,
я
устал
заботиться.
I
don't
feel
like
loving
you,
don′t
feel
like
loving
you
no
more
Я
не
хочу
любить
тебя,
не
хочу
больше
любить
тебя.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь.
I
mean
I
wanna
love
again
Я
хочу
сказать,
что
хочу
снова
любить.
I
just
can't
do
this
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
делать.
I′m
sorry,
no
more
Мне
очень
жаль,
но
больше
нет.
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
простить
меня.
I
know
it
might
sound
crazy,
but
right
now
my
heart's
a
little
lazy
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
сейчас
мое
сердце
немного
лениво.
I'm
tired
of
opening
up,
I′m
tired
of
caring
Я
устал
раскрываться,
я
устал
заботиться.
I
don′t
feel
like
loving
you,
don't
feel
like
loving
you
Я
не
хочу
любить
тебя,
не
хочу
любить
тебя.
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
простить
меня.
I
know
it
might
sound
crazy
but
who
knew
love
could
be
so
drainin′
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
кто
знал,
что
любовь
может
быть
такой
истощающей?
I'm
tired
of
opening
up,
I′m
tired
of
caring
Я
устал
раскрываться,
я
устал
заботиться.
I
don't
feel
like
loving
you,
don′t
feel
like
loving
you
no
more
Я
не
хочу
любить
тебя,
не
хочу
больше
любить
тебя.
It
might
sound
crazy,
my
heart's
a
little
lazy,
oh
baby
Это
может
звучать
безумно,
но
мое
сердце
немного
лениво,
О,
детка
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
простить
меня.
It's
not
you,
it′s
what
I
been
through
Дело
не
в
тебе,
а
в
том,
через
что
я
прошел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coby Kenneth Charles, Johnson Crystal Nicole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.