LeToya - She Don't - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LeToya - She Don't




She Don't
Она так не умеет
Letoya,
Летоя,
Lets go.
Поехали.
Uh-hu,
Ага,
C′mon.
Давай.
Uh-hu.
Ага.
Hello baby.
Привет, милый.
As i was walkin by,
Когда я проходила мимо,
Hesitated,
Замешкалась,
And then i realized,
А потом поняла,
There go David.
Это же Дэвид.
I was suprised to see you,
Я была удивлена, увидев тебя,
And i asked do you remember me.
И спросила, помнишь ли ты меня.
Boy im so elated,
Милый, я так рада,
To run into you here.
Случайно встретить тебя здесь.
Shadow faded,
Тень исчезла,
With diamonds in yo ears.
С бриллиантами в ушах.
The memories that go,
Воспоминания нахлынули,
I dont wanna let go.
Я не хочу их отпускать.
Here you say you gotta girlfriend,
Ты говоришь, что у тебя есть девушка,
But i know,
Но я знаю,
She dont even touch you like this, (no)
Она не трогает тебя так, (нет)
She dont even kiss you like this, (oh-no)
Она не целует тебя так, (о-нет)
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy you kno that...
Милый, ты знаешь, что...
She dont even touch you like this, (no)
Она не трогает тебя так, (нет)
She dont even kiss you like this, (oh-no)
Она не целует тебя так, (о-нет)
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy.
Милый.
Hold up right quick.
Погоди минутку.
Oooh, i see us makin plans,
О, я вижу, как мы строим планы,
Me and you.
Я и ты.
Forget yo circumstance.
Забудь о своих обстоятельствах.
Dont be actin like me and you dont go way back,
Не веди себя так, будто мы с тобой не были близки,
Late night tippin in yo cadillac.
Поздними ночами катаясь в твоем Кадиллаке.
See im no psycic,
Видишь ли, я не экстрасенс,
But i can understand,
Но я могу понять,
Shes a psycic,
Она экстрасенс,
But i know all your fantasies.
Но я знаю все твои фантазии.
She cant do it to you like i used to.
Она не может сделать тебе так, как я раньше.
And you know,
И ты знаешь,
That i know,
Что я знаю,
That she cant even do you like i do.
Что она даже не может ублажить тебя так, как я.
She dont even touch you like this,
Она не трогает тебя так,
She dont even kiss you like this, (mmm mm)
Она не целует тебя так, (ммм мм)
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy you kno that...
Милый, ты знаешь, что...
She dont even touch you like this,
Она не трогает тебя так,
She dont even kiss you like this,
Она не целует тебя так,
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy you know that.
Милый, ты знаешь это.
Look at me and tell me you aint feelin me.
Посмотри на меня и скажи, что ты не чувствуешь меня.
Boy you know that im the one you need. (oh-oh-oh)
Милый, ты знаешь, что я та, кто тебе нужна. (о-о-о)
Shes a waste of time,
Она - пустая трата времени,
I can love you right.
Я могу любить тебя правильно.
Boy you know that.
Милый, ты знаешь это.
I already know you wanna personal,
Я уже знаю, что ты хочешь близости,
So there aint no need to take it slow. (oh-oh-oh)
Так что нет необходимости медлить. (о-о-о)
You know yo best is yo first,
Ты знаешь, что лучшее - это первое,
So tell me why you with her.
Так скажи мне, почему ты с ней.
She dont even touch you like this, (ooh)
Она не трогает тебя так, (о)
She dont even kiss you like this,
Она не целует тебя так,
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy you kno that...
Милый, ты знаешь, что...
She dont even touch you like this,
Она не трогает тебя так,
She dont even kiss you like this,
Она не целует тебя так,
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy you know that.
Милый, ты знаешь это.
She dont even touch you like this,
Она не трогает тебя так,
She dont even kiss you like this,
Она не целует тебя так,
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy you kno that...
Милый, ты знаешь, что...
She dont even touch you like this,(oh-no)
Она не трогает тебя так, (о-нет)
She dont even kiss you like this,
Она не целует тебя так,
She dont even treat you like i do,
Она не относится к тебе так, как я,
Boy you know that.
Милый, ты знаешь это.





Writer(s): Nelson Candice Clotiel, Milsap Walter Worth, Davis Yvette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.