Lea Michele - Battlefield - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Michele - Battlefield




It's easy to fall in love
Влюбиться так легко,
But it's so hard to break somebody's heart
Но как же тяжело разбить чьё-то сердце.
What seemed like a good idea
То, что казалось хорошей идеей,
Is turned into a battlefield
Превратилось в поле боя.
Once lust has turned to dust
Однажды страсть обратилась в ничто,
And all that's left held breaths
И единственное, что нам осталось - задержать дыхание,
forgotting who we first met
Забыть, кем мы были в день нашей первой встречи.
What seemed like a good idea
То, что казалось хорошей идеей,
Is turned into a battlefield
Превратилось в поле боя.
We both know it's come in dozen
Мы оба знаем - финал уже скоро,
Illusion count for something we heard
Разве иллюзия стоит того, что мы скрываем?
Surface tensions got a break
Поверхностное напряжение должно быть разорвано:
One drop is all it takes to flood out this lie
Хватит и одной капли, чтобы эта ложь вышла наружу.
Ohhhh
Ohhhh
You and I, we have to let each other go
Мы с тобой должны отпустить друг друга,
We keep holding on but we both know
Всё ещё не сдаёмся, но оба знаем -
What seemed like a good idea
То, что казалось хорошей идеей,
Is turned into a battlefield
Превратилось в поле боя.
Peace will come when one of us puts down de gun
Мир наступит только тогда, когда один из нас сложит оружие,
Strong for both of us no please don't run, don't run
Будь сильным ради нас, нет, прошу тебя, не убегай, не убегай!
Eye to eye we face our fears
Лицом к лицу со своими страхами,
come on join the battlefield
Безоружные на поле сражения.
We seemed like a good idea
Казалось, нам суждено быть вместе...
We seemed like a good idea
Казалось, нам суждено быть вместе...
No blood was spilled, we won't get out now
Ни капли крови не будет пролито, если мы оба прямо сейчас разойдёмся,
Still, it's hard to put the fire out
Однако, не так-то просто погасить огонь между нами.
What seemed like a good idea
То, что казалось хорошей идеей,
Is turned into a battlefield
Превратилось в поле боя.
We leave our shift and like the tide
Чувства меняются, словно морские течения,
And I think to much about the future
А я слишком часто задумываюсь о будущем.
What seemed like a good idea
То, что казалось хорошей идеей,
Is turned into a battlefield
Превратилось в поле боя.
We both know it's come in dozen
Мы оба знаем - финал уже скоро,
Illusion count for something we heard
Разве иллюзия стоит того, что мы скрываем?
Surface tensions got a break
Поверхностное напряжение должно быть разорвано:
One drop is all it takes to flood out this lie
Хватит и одной капли, чтобы эта ложь вышла наружу.
Ohhhh
Ohhhh
You and I, we have to let each other go
Мы с тобой должны отпустить друг друга,
We keep holding on but we both know
Всё ещё не сдаёмся, но оба знаем -
What seemed like a good idea
То, что казалось хорошей идеей,
Is turned into a battlefield
Превратилось в поле боя.
Peace will come when one of us puts down de gun
Мир наступит только тогда, когда один из нас сложит оружие,
Strong for both of us no please don't run, don't run
Будь сильным ради нас, нет, прошу тебя, не убегай, не убегай!
Eye to eye we face our fears
Лицом к лицу со своими страхами,
come on join the battlefield
Безоружные на поле сражения.
We seemed like a good idea
Казалось, нам суждено быть вместе...
We seemed like a good idea
Казалось, нам суждено быть вместе...
We seemed like a good idea
Казалось, нам суждено быть вместе...
We seemed like a good idea
Казалось, нам суждено быть вместе...





Writer(s): Larry Goldings, Sia Furler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.