Lea Salonga - Blurred Lines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - Blurred Lines




If you can't hear what I'm trying to say
Если ты не слышишь, что я пытаюсь сказать ...
If you can't read from the same page
Если вы не можете читать с одной и той же страницы
Maybe I'm going deaf,
Может быть, я оглохну.
Maybe I'm going blind
Может быть, я слепну.
Maybe I'm out of my mind
Может быть, я сошел с ума.
OK now she was close, tried to domesticate you
Хорошо, теперь она была рядом, пыталась приручить тебя.
But you're an animal, baby, it's in your nature
Но ты животное, детка, это в твоей природе.
Just let me liberate you
Просто позволь мне освободить тебя.
You don't need no papers
Тебе не нужны никакие бумаги.
That girl is not your maker
Эта девушка не твоя создательница.
Good boy
Хороший мальчик
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
You're a good boy
Ты хороший мальчик.
Can't let it get past me
Не могу позволить этому пройти мимо меня.
You're far from plastic
Ты далек от пластика.
Talk about getting blasted
Разговоры о том, чтобы быть убитым.
Blurred lines
Размытые линии ...
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого,
But you're a good boy
но ты хороший мальчик.
The way you grab me
То, как ты хватаешь меня.
Must wanna get nasty
Должно быть, я хочу пошалить.
Go ahead, get at me
Давай, доберись до меня!
What do they make dreams for
Для чего они создают сны
When you got them jeans on
Когда ты надела эти джинсы
What do they need steam for
Для чего им нужен пар
You the hottest thing in this place
Ты самая горячая штучка в этом месте
I feel so lucky
Я чувствую себя такой счастливой.
You wanna hug me
Ты хочешь обнять меня
What rhymes with hug me?
Что рифмуется с "обними меня"?
OK now she was close, tried to domesticate you
Хорошо, теперь она была рядом, пыталась приручить тебя.
But you're an animal, baby it's in your nature
Но ты животное, детка, это в твоей природе.
Just let me liberate you
Просто позволь мне освободить тебя.
You don't need no papers
Тебе не нужны никакие бумаги.
That girl is not your maker
Эта девушка не твоя создательница.
Good boy
Хороший мальчик
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
You're a good boy
Ты хороший мальчик.
Can't let it get past me
Не могу позволить этому пройти мимо меня.
You're far from plastic
Ты далек от пластика.
Talk about getting blasted
Разговоры о том, чтобы быть убитым.
Blurred lines
Размытые линии ...
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
You're a good boy
Ты хороший мальчик.
The way you grab me
То, как ты хватаешь меня.
Must wanna get nasty
Должно быть, я хочу пошалить.
Shake the vibe, get down, get up
Встряхнись, встряхнись, встряхнись!
Do it like it hurt, like it hurt
Делай это так, как будто тебе больно, как будто тебе больно.
What you don't like work?
Что тебе не нравится на работе?
Hey
Эй
Baby can you breathe? I got this from Jamaica
Детка, ты можешь дышать? - я получил это с Ямайки.
It always works for me, Dakota to Decatur
У меня это всегда срабатывает, от Дакоты до Декейтера.
No more pretending
Хватит притворяться.
Cause now you winning
Потому что теперь ты побеждаешь
Here's our beginning
Это наше начало.
Good boy
Хороший мальчик
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
You're a good boy
Ты хороший мальчик.
Can't let it get past me
Не могу позволить этому пройти мимо меня.
You're far from plastic
Ты далек от пластика.
Talk about getting blasted
Разговоры о том, чтобы быть убитым.
Blurred lines
Размытые линии ...
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
I know you want it
Я знаю, ты хочешь этого.
You're a good boy
Ты хороший мальчик.
I hate these blurred lines.
Я ненавижу эти размытые линии.





Writer(s): Harris Clifford J, Thicke Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.