Paroles et traduction Lea Salonga - Blurred Lines
If
you
can't
hear
what
I'm
trying
to
say
Если
ты
не
слышишь,
что
я
пытаюсь
сказать
...
If
you
can't
read
from
the
same
page
Если
вы
не
можете
читать
с
одной
и
той
же
страницы
Maybe
I'm
going
deaf,
Может
быть,
я
оглохну.
Maybe
I'm
going
blind
Может
быть,
я
слепну.
Maybe
I'm
out
of
my
mind
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
OK
now
she
was
close,
tried
to
domesticate
you
Хорошо,
теперь
она
была
рядом,
пыталась
приручить
тебя.
But
you're
an
animal,
baby,
it's
in
your
nature
Но
ты
животное,
детка,
это
в
твоей
природе.
Just
let
me
liberate
you
Просто
позволь
мне
освободить
тебя.
You
don't
need
no
papers
Тебе
не
нужны
никакие
бумаги.
That
girl
is
not
your
maker
Эта
девушка
не
твоя
создательница.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
You're
a
good
boy
Ты
хороший
мальчик.
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня.
You're
far
from
plastic
Ты
далек
от
пластика.
Talk
about
getting
blasted
Разговоры
о
том,
чтобы
быть
убитым.
Blurred
lines
Размытые
линии
...
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого,
But
you're
a
good
boy
но
ты
хороший
мальчик.
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня.
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
я
хочу
пошалить.
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
доберись
до
меня!
What
do
they
make
dreams
for
Для
чего
они
создают
сны
When
you
got
them
jeans
on
Когда
ты
надела
эти
джинсы
What
do
they
need
steam
for
Для
чего
им
нужен
пар
You
the
hottest
thing
in
this
place
Ты
самая
горячая
штучка
в
этом
месте
I
feel
so
lucky
Я
чувствую
себя
такой
счастливой.
You
wanna
hug
me
Ты
хочешь
обнять
меня
What
rhymes
with
hug
me?
Что
рифмуется
с
"обними
меня"?
OK
now
she
was
close,
tried
to
domesticate
you
Хорошо,
теперь
она
была
рядом,
пыталась
приручить
тебя.
But
you're
an
animal,
baby
it's
in
your
nature
Но
ты
животное,
детка,
это
в
твоей
природе.
Just
let
me
liberate
you
Просто
позволь
мне
освободить
тебя.
You
don't
need
no
papers
Тебе
не
нужны
никакие
бумаги.
That
girl
is
not
your
maker
Эта
девушка
не
твоя
создательница.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
You're
a
good
boy
Ты
хороший
мальчик.
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня.
You're
far
from
plastic
Ты
далек
от
пластика.
Talk
about
getting
blasted
Разговоры
о
том,
чтобы
быть
убитым.
Blurred
lines
Размытые
линии
...
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
You're
a
good
boy
Ты
хороший
мальчик.
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня.
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
я
хочу
пошалить.
Shake
the
vibe,
get
down,
get
up
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись!
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Делай
это
так,
как
будто
тебе
больно,
как
будто
тебе
больно.
What
you
don't
like
work?
Что
тебе
не
нравится
на
работе?
Baby
can
you
breathe?
I
got
this
from
Jamaica
Детка,
ты
можешь
дышать?
- я
получил
это
с
Ямайки.
It
always
works
for
me,
Dakota
to
Decatur
У
меня
это
всегда
срабатывает,
от
Дакоты
до
Декейтера.
No
more
pretending
Хватит
притворяться.
Cause
now
you
winning
Потому
что
теперь
ты
побеждаешь
Here's
our
beginning
Это
наше
начало.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
You're
a
good
boy
Ты
хороший
мальчик.
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня.
You're
far
from
plastic
Ты
далек
от
пластика.
Talk
about
getting
blasted
Разговоры
о
том,
чтобы
быть
убитым.
Blurred
lines
Размытые
линии
...
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого.
You're
a
good
boy
Ты
хороший
мальчик.
I
hate
these
blurred
lines.
Я
ненавижу
эти
размытые
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harris Clifford J, Thicke Robin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.