Lea Salonga - Higher (Allegiance) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - Higher (Allegiance)




Higher (Allegiance)
Выше (Верность)
There once was a little girl playing on a swingset
Жила-была маленькая девочка, которая каталась на качелях,
That her grandpa built by the sycamore tree near the rusty farmyard gate.
Которые построил ее дедушка у платана возле ржавых фермерских ворот.
And while her mama pinned the laundry,
И пока мама развешивала белье,
The little girl would cry out loud,
Маленькая девочка громко кричала,
"Push me higher, push me higher, push me I can't wait."
"Толкай меня выше, толкай меня выше, толкай, я не могу ждать".
Her mama would push a couple times but there was laundry still to do,
Ее мама толкала ее пару раз, но белье еще нужно было развесить,
So she learned to use her own strength, pull her own weight, push on through.
Поэтому она научилась использовать свои силы, тянуть свой вес, идти вперед.
To swing higher, higher than before.
Качаться выше, выше, чем раньше.
Higher, but afraid to reach for something more.
Выше, но бояться достичь чего-то большего.
Higher, higher towards the sky.
Выше, выше к небу.
Until the day she bent to kiss her mama a last goodbye.
Пока однажды она не наклонилась, чтобы поцеловать маму на прощание.
There once was a little boy who rode that swing set.
Жил-был маленький мальчик, который катался на этих качелях.
He had a licorice twist from the store in town and two knobby skinned-up knees.
У него была лакричная палочка из магазина в городе и два ободранных колена.
And while his sister pin the laundry, the little boy would cry out loud,
И пока его сестра развешивала белье, маленький мальчик громко кричал,
"Push me higher, push me higher, push me, pretty please."
"Толкай меня выше, толкай меня выше, толкай, ну пожалуйста".
The girl would push a couple times but there was laundry still to do,
Девочка толкала его пару раз, но белье еще нужно было развесить,
Then she watched, amazed, as that little boy simply pulled his own weight through.
Потом она с удивлением наблюдала, как этот маленький мальчик просто тянул свой вес.
To swing higher, higher than she dared.
Качаться выше, чем она смела.
Higher, how he swings so high and not be scared.
Выше, как он качается так высоко и не боится.
Higher, he could touch the sky.
Выше, он мог коснуться неба.
Right then she knew that he would also one day tell her goodbye.
Именно тогда она поняла, что он тоже однажды попрощается с ней.
That little boy, he seemed so sure, was it something never taught to her?
Этот маленький мальчик, он казался таким уверенным, неужели ее этому никогда не учили?
How the years passed quickly by that girl's a woman still afraid to try.
Как быстро пролетели годы, эта девушка - женщина, которая все еще боится попробовать.
Is it too late to start again, get back that feeling I had then?
Не поздно ли начать все сначала, вернуть то чувство, которое было тогда?
But now my life is upside down,
Но теперь моя жизнь перевернута с ног на голову,
There's no more farm, there's no more town, and no use asking why.
Нет больше фермы, нет больше города, и нет смысла спрашивать почему.
But I won't let it pass me by.
Но я не позволю этому пройти мимо меня.
Life won't pass me by.
Жизнь не пройдет мимо меня.
I'll fly...
Я полечу...
Get back on that swing,
Вернись на те качели,
Higher, soaring higher up than anything.
Выше, взмывая выше всего.
Higher, I want something more.
Выше, я хочу чего-то большего.
I dreamed I'd reach for greater things,
Я мечтала достичь большего,
My eyes upon those golden rings,
Мои глаза устремлены на эти золотые кольца,
I'll take what chance the future brings,
Я воспользуюсь шансом, который дает будущее,
And soar...
И взлечу...





Writer(s): Urales Vargas, Jerry Duplessis, Emeli Sande, Julian Vargas, Arden Altino, Tom Straete Lagergren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.