Paroles et traduction Lea Salonga - How Do You Keep the Music Playing? / How Deep Is the Ocean?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing? / How Deep Is the Ocean?
Как не дать музыке смолкнуть? / Насколько глубок океан?
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
не
дать
музыке
смолкнуть?
How
do
you
make
it
last?
Как
сделать
так,
чтоб
длилась
вечно?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
Как
удержать
мелодию
от
замирания
Too
fast?
Слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone
Как
потеряться
в
ком-то
And
never
lose
your
way?
И
не
сбиться
с
пути?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Как
не
исчерпать
все
новые
темы
And
since
you
know
we′re
always
changing
И
поскольку
мы
постоянно
меняемся,
How
can
it
be
the
same?
Как
все
может
оставаться
прежним?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне,
как
год
за
годом
You're
sure
your
heart
won′t
fall
apart
Ты
уверена,
что
твое
сердце
не
разобьется
Each
time
you
hear
his
name?
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
его
имя?
I
know
the
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
Я
знаю,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
— это
сейчас
или
никогда,
The
more
I
love
Чем
больше
я
люблю,
The
more
that
I'm
afraid
Тем
больше
я
боюсь,
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
увидеть
вечность,
вечность.
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
Но
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
Если
мы
можем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
As
it
grows
По
мере
того,
как
они
развиваются,
With
any
luck
then
I
suppose
Если
повезет,
то,
я
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится.
(How
do
you
keep
the
music
playing)
(Как
не
дать
музыке
смолкнуть?)
The
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
То,
что
я
чувствую
к
тебе
— это
сейчас
или
никогда,
(How
do
you
make
it
last?)
(Как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно?)
The
more
I
love
Чем
больше
я
люблю,
The
more
that
I'm
afraid
Тем
больше
я
боюсь,
(How
do
you
keep
the
song
from
fading?)
(Как
удержать
мелодию
от
замирания?)
That
in
your
eyes
Что
в
твоих
глазах
I
may
not
see
forever
Я
могу
не
увидеть
вечность,
(Keep
the
song
from
fading)
(Удержать
песню
от
замирания)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
Но
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
Если
мы
можем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
As
it
goes
По
мере
того,
как
они
развиваются,
With
any
luck
then
I
suppose
Если
повезет,
то,
я
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Legrand Michel Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.