Lea Salonga - I Need You Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - I Need You Back




(Odette quesada)
(Одетта Кесада)
If I had shown what you really meant to me
Если бы я показал, что ты на самом деле значишь для меня ...
Maybe then you'd still be a part of me
Может тогда ты все еще была бы частью меня
I was wrong not to let you know
Я был неправ, не дав тебе знать.
This feeling that's hard for me to show
Это чувство, которое мне трудно выразить.
Since you've gone I've always been alone
С тех пор как ты ушла, я всегда была одна.
Feeling down and sorry for myself
Чувствую себя подавленным и жалею себя
I look at your picture and there I find
Я смотрю на твою фотографию и там нахожу
I won't make it through another rain
Я не переживу еще один дождь.
Without your sunshine
Без твоего солнечного света.
Refrain:
Припев:
I need you back...
Мне нужно, чтобы ты вернулась...
I need you here to guide me
Мне нужно, чтобы ты вел меня.
Please come back
Пожалуйста вернись
You're the only one who's ever loved me
Ты единственная, кто когда-либо любил меня.
I need you back
Мне нужно, чтобы ты вернулся.
Let's start all over again
Давай начнем все сначала.
Share the love you had for me then
Поделись со мной любовью, которую ты тогда испытывал ко мне.
Since I've said what I came here to say
С тех пор, как я сказал то, что хотел сказать.
Guess I'd better be going on my way
Думаю, мне лучше идти своей дорогой.
But before I go I just got to let you know
Но прежде чем я уйду я просто хочу чтобы ты знала
You're the only one who can make me happy again
Ты единственная, кто может сделать меня счастливой снова.
I need you back...
Мне нужно, чтобы ты вернулась...
I need you here to guide me
Мне нужно, чтобы ты вел меня.
Please come back
Пожалуйста вернись
You're the only one who's ever loved me
Ты единственная, кто когда-либо любил меня.
I need you back
Мне нужно, чтобы ты вернулся.
Let's start all over again
Давай начнем все сначала.
Share the love you had for me then
Поделись со мной любовью, которую ты тогда испытывал ко мне.
Share the love you had for me then...
Поделись со мной любовью, которую ты тогда испытывала ко мне...





Writer(s): Quesada Odette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.