Paroles et traduction Lea Salonga - Manhattan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
have
Manhattan
Ты
можешь
забрать
себе
Манхэттен,
I
know
it's
for
the
best
Я
знаю,
так
будет
лучше.
I'll
gather
up
the
avenues
Я
соберу
все
проспекты
And
leave
them
on
your
doorstep
И
оставлю
их
у
твоего
порога.
And
I'll
tip
toe
away
И
я
тихонько
уйду,
So
you
won't
have
to
say
Чтобы
тебе
не
пришлось
говорить,
You
heard
me
leave
Что
ты
слышал,
как
я
ушла.
You
can
have
Manhattan
Ты
можешь
забрать
себе
Манхэттен,
I
know
it's
what
you
want
Я
знаю,
это
то,
чего
ты
хочешь.
The
bustle
and
the
buildings
Суету
и
здания,
The
weather
in
the
fall
Осеннюю
погоду.
And
I'll
bow
out
of
place
И
я
уйду,
To
save
you
some
space
Чтобы
освободить
тебе
место
For
somebody
new
Для
кого-то
нового.
You
can
have
Manhattan
Ты
можешь
забрать
себе
Манхэттен,
Cause
I
can't
have
you
Потому
что
я
не
могу
забрать
тебя.
You
can
have
Manhattan
Ты
можешь
забрать
себе
Манхэттен,
The
one
we
used
to
share
Тот,
которым
мы
делились.
The
one
where
we
were
laughing
Тот,
где
мы
смеялись
And
drunk
on
just
being
there
И
пьянели
от
одного
лишь
присутствия
там.
Hang
on
to
the
reverie
Храни
эти
воспоминания,
Could
you
do
that
for
me?
Ты
мог
бы
сделать
это
для
меня?
Cause
I'm
just
too
sad
to
Потому
что
мне
слишком
грустно.
You
can
have
Manhattan
Ты
можешь
забрать
себе
Манхэттен,
Cause
I
can't
have
you
Потому
что
я
не
могу
забрать
тебя.
And
so
it
goes
Так
и
происходит:
One
foot
after
the
other
Один
шаг
за
другим,
Til
black
and
white
begin
to
color
in
Пока
черно-белое
не
начнет
окрашиваться.
That
holding
us
in
place
Что
удерживать
нас
на
месте
Is
simply
fear
of
what's
already
changed
— это
просто
страх
перед
тем,
что
уже
изменилось.
You
can
have
Manhattan
Ты
можешь
забрать
себе
Манхэттен,
I'll
settle
for
the
beach
А
я
согласна
на
пляж
And
sunsets
facing
westward
И
закаты,
обращенные
на
запад,
With
sand
beneath
my
feet
С
песком
под
ногами.
I'll
wish
this
away
Я
прогоню
это,
Dismissing
the
days
Отброшу
дни,
When
I
was
one
half
of
two
Когда
я
была
одной
из
двух
половин.
You
can
have
Manhattan
Ты
можешь
забрать
себе
Манхэттен,
Cause
I
can't
have
you
Потому
что
я
не
могу
забрать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.