Lea Salonga - Opening: The Song Is You / You and the Night and the Music - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - Opening: The Song Is You / You and the Night and the Music




Opening: The Song Is You / You and the Night and the Music
Вступление: Песня — это ты / Ты, и ночь, и музыка
I hear music when I look at you
Я слышу музыку, когда смотрю на тебя,
A beautiful theme of every dream I ever knew
Прекрасную тему всех моих грёз.
Down deep in my heart I hear it play
Глубоко в сердце я слышу её мелодию,
I can feel it start, then it melts away
Чувствую, как она зарождается, а затем тает.
I hear music when I touch your hand
Я слышу музыку, когда касаюсь твоей руки,
A beautiful melody from some enchanted land
Прекрасную мелодию из какой-то волшебной страны.
Down deep in my heart, I hear it say
Глубоко в сердце я слышу, как она спрашивает:
"Is this the day?"
"Это тот самый день?"
I alone have heard this lovely strain
Только я одна слышала эту прекрасную мелодию,
I alone have heard this glad refrain
Только я одна слышала этот радостный припев.
Must it be forever inside of me?
Должна ли она вечно звучать внутри меня?
Why can't I let it go? Why can't I let you know?
Почему я не могу отпустить её? Почему я не могу дать тебе знать?
Why can't I let you know the song my heart would sing?
Почему я не могу дать тебе услышать песню, которую поёт моё сердце?
Beautiful rhapsody of love and youth and spring
Прекрасную рапсодию любви, юности и весны.
The music is sweet, and the words are true
Музыка сладка, а слова правдивы,
The song is you
Ведь эта песня это ты.
Why can't I let you know the song my heart would sing?
Почему я не могу дать тебе услышать песню, которую поёт моё сердце?
That beautiful rhapsody of love and youth and spring
Эту прекрасную рапсодию любви, юности и весны.
The music is sweet, and the words are true
Музыка сладка, а слова правдивы,
The song is you
Ведь эта песня это ты.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.