Paroles et traduction Lea Salonga - Pinoy Pop Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pinoy Pop Medley
Pinoy Pop Medley
Kung
may
taong
dapat
na
mahalin
If
there
is
a
person
that
I
should
love
Ay
walang
iba
kung
'di
ikaw
There
is
none
but
you
Wala
'di
bang
makakapigil
pa
sa
akin
Nothing
could
stop
me
now
Binuhay
mong
muli
ang
takbo
You
resurrected
the
flow
At
tibok
ng
puso
sa'yong
pagmamahal
And
the
beating
of
my
heart
with
your
love
Ang
buhay
ko'y
muling
nag-iba
My
life
changed
once
more
Napuno
ng
saya
(Napuno
ng
saya)
It
was
filled
with
happiness
(Filled
with
happiness)
Sa
Lahat
'di
maari,
'di
maaring
iwan
In
all
things,
it
is
not
possible,
it
is
impossible
to
leave
Wala
ng
makakapigil
kahit
na
bagyo
man
Nothing
can
stop
it,
even
a
storm
Paano
kung
ikaw
na
mismo
kusang
lilisan?
How
if
you
yourself
would
suddenly
leave?
Paano
ba?
How
could
that
be?
Kung
mawalay
ka
sa
buhay
ko
If
you
disappear
from
my
life
Kung
pag-ibig
mo'y
maglaho
If
your
love
fades
away
Paano
na
kaya
ang
mundo?
What
would
happen
to
the
world?
Kung
sa
oras
'di
ka
makita
If
I
do
not
see
you
in
a
while
Kung
ika'y
napakalayo
na
If
you
are
too
far
away
May
buhay
pa
kaya
'tong
puso?
Would
this
heart
still
have
life?
'Yan
lang
ang
maaari
natin,
sadyang
matatanggap
That
is
all
we
can
do,
it
must
be
accepted
Habang
ako'y
may
buhay
As
long
as
I
have
life
Mahal
na
Mahal
kita
I
love
you
very
much
Higit
pa
sa
iniisip
mo
More
than
you
think
Binuhay
mong
muli
ang
takbo
You
resurrected
the
flow
At
tibok
ng
puso
sa'yong
pagmamahal
And
the
beating
of
my
heart
with
your
love
Ang
buhay
ko'y
muling
nag-iba
My
life
changed
once
more
Napuno
ng
saya
(Napuno
ng
saya)
It
was
filled
with
happiness
(Filled
with
happiness)
Sa
Lahat
'di
maari,
'di
maaring
iwan
In
all
things,
it
is
not
possible,
it
is
impossible
to
leave
Wala
ng
makakapigil
kahit
na
bagyo
man
Nothing
can
stop
it,
even
a
storm
Paano
kung
ikaw
na
mismo
kusang
lilisan?
How
if
you
yourself
would
suddenly
leave?
Paano
ba?
How
could
that
be?
Kung
mawalay
ka
sa
buhay
ko
If
you
disappear
from
my
life
Kung
pag-ibig
mo'y
maglaho
If
your
love
fades
away
Paano
na
kaya
ang
mundo?
What
would
happen
to
the
world?
Kung
sa
oras
'di
ka
makita
If
I
do
not
see
you
in
a
while
Kung
ika'y
napakalayo
na
If
you
are
too
far
away
May
buhay
pa
kaya
'tong
puso?
Would
this
heart
still
have
life?
'Yan
lang
ang
maaari
natin,
sadyang
matatanggap
That
is
all
we
can
do,
it
must
be
accepted
Habang
ako'y
may
buhay
As
long
as
I
have
life
Mahal
na
Mahal
kita
I
love
you
very
much
Higit
pa
sa
iniisip
mo
More
than
you
think
Mahal
na
Mahal
kita
I
love
you
very
much
Mahal
na
Mahal
kita
I
love
you
very
much
Mahal
na
Mahal
kita
I
love
you
very
much
Higit
pa
sa
iniisip
mo
More
than
you
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.