Lea Salonga - Streisand Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - Streisand Medley




Mem'ries,
Воспоминания,
Light the corners of my mind
Освети уголки моего разума
Misty water-colored memories
Туманные воспоминания цвета воды
Of the way we were
О том, какими мы были
Scattered pictures,
Разрозненные фотографии
Of the smiles we left behind
улыбок, которые мы оставили позади
Smiles we gave to one another
Улыбки, которые мы дарили друг другу
For the way we were
За то, какими мы были
Can it be that it was all so simple then?
Может ли быть, что тогда все было так просто?
Or has time re-written every line?
Или время переписало каждую строчку?
If we had the chance to do it all again
Если бы у нас был шанс сделать все это снова
Tell me, would we? Could we?
Скажи мне, стали бы мы? Могли бы мы?
It used to be so natural
Раньше это было так естественно
To talk about forever
Чтобы говорить о вечности
But used-to-be's don't count anymore
Но бывшие в употреблении больше не считаются
They just lay on the floor 'til we sweep them away
Они просто лежат на полу, пока мы их не сметем
And baby, I remember
И, детка, я помню
All the things you taught me
Всему тому, чему ты меня научил
I learned how to laugh
Я научился смеяться
And I learned how to cry
И я научилась плакать
Well I learned how to love
Что ж, я научился любить
And I learned how to lie
И я научился лгать
So you'd think I could learn
Так что вы могли бы подумать, что я мог бы научиться
How to tell you goodbye
Как сказать тебе "прощай"
You don't sing to me
Ты не поешь мне
And you don't sing me love songs
И ты не поешь мне песни о любви
You don't bring me flowers anymore
Ты больше не приносишь мне цветы
Looking at the skies
Смотрю на небо
I seem to see a million eyes
Кажется, я вижу миллион глаз
Which ones are yours?
Какие из них ваши?
Where are you now that yesterday
Где ты сейчас, что вчера
Has waved goodbye
Помахал на прощание
And closed its doors?
И закрыл свои двери?
The night is so much darker.
Ночь стала намного темнее.
The wind is so much colder.
Ветер стал намного холоднее.
The world I see is so much bigger
Мир, который я вижу, намного больше
Now that I'm alone.
Теперь, когда я один.
Papa, please forgive me.
Папа, пожалуйста, прости меня.
Try to understand me.
Попытайся понять меня.
Papa, don't you know I had no choice?
Папа, разве ты не знаешь, что у меня не было выбора?
Can you hear me praying,
Ты слышишь, как я молюсь,
Anything I'm saying,
Все, что я говорю,
Even though the night is filled
Даже несмотря на то, что ночь наполнена
With voices?
С голосами?
I remember ev'rything you taught me
Я помню все, чему ты меня учил
Ev'ry book I've ever read.
Каждая книга, которую я когда-либо читал.
Can all the words in all the books
Могут ли все слова во всех книгах
Help me to face what lies ahead?
Помоги мне встретиться лицом к лицу с тем, что ждет меня впереди?
The trees are so much taller
Деревья стали намного выше
And I feel so much smaller.
И я чувствую себя намного меньше.
The moon is twice as lonely
Луна в два раза одиноче
And the stars are half as bright.
И звезды в два раза ярче.
Papa, how I love you.
Папа, как я люблю тебя.
Papa, how I need you.
Папа, как ты мне нужен.
Papa, how I miss you
Папа, как я скучаю по тебе
Kissing me goodnight.
Целую меня на ночь.
People,
Люди,
People who need people,
Люди, которым нужны люди,
Are the luckiest people in the world
Это самые счастливые люди в мире
We're children, needing other children
Мы дети, нуждающиеся в других детях
And yet letting a grown-up pride
И все же позволяю взрослой гордости
Hide all the need inside
Спрячь все потребности внутри
Acting more like children than children
Ведут себя больше как дети, чем просто дети
Lovers, very special people
Влюбленные, очень особенные люди
They're the luckiest people in the world
Они самые счастливые люди в мире
With one person
С одним человеком
One very special person
Один очень особенный человек
A feeling deep in your soul
Чувство глубоко в твоей душе
Says you were half now you're whole
Говорит, что ты был наполовину, а теперь ты целый
No more hunger and thirst
Больше никакого голода и жажды
First be a person who needs people
Во-первых, будьте человеком, которому нужны люди
People who need people
Люди, которым нужны люди
Are the luckiest people in the world
Это самые счастливые люди в мире





Writer(s): Alain Bergman, Bob Merrill, Jule Styne, Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch, Michel Legrand, Neil Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.