Lea Salonga - Streisand Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - Streisand Medley




Streisand Medley
Попурри из песен Streisand
Mem'ries,
Воспоминания,
Light the corners of my mind
Освещают уголки моей души,
Misty water-colored memories
Размытые, акварельные воспоминания
Of the way we were
О том, какими мы были.
Scattered pictures,
Разбросанные фотографии,
Of the smiles we left behind
Улыбок, что мы оставили позади,
Smiles we gave to one another
Улыбок, что мы дарили друг другу
For the way we were
Такими, какими мы были.
Can it be that it was all so simple then?
Неужели всё было так просто тогда?
Or has time re-written every line?
Или время переписало каждую строчку?
If we had the chance to do it all again
Если бы у нас был шанс всё повторить,
Tell me, would we? Could we?
Скажи, стали бы мы? Смогли бы мы?
It used to be so natural
Раньше было так естественно
To talk about forever
Говорить о вечности,
But used-to-be's don't count anymore
Но то, что было раньше, больше не считается,
They just lay on the floor 'til we sweep them away
Всё это просто лежит на полу, пока мы не выметем это прочь.
And baby, I remember
И, милый, я помню
All the things you taught me
Всему, чему ты меня научил.
I learned how to laugh
Я научилась смеяться
And I learned how to cry
И я научилась плакать.
Well I learned how to love
Да, я научилась любить
And I learned how to lie
И я научилась лгать.
So you'd think I could learn
Так что ты мог бы подумать, что я смогу научиться
How to tell you goodbye
Говорить тебе «прощай».
You don't sing to me
Ты не поёшь мне,
And you don't sing me love songs
И ты не поёшь мне песен о любви,
You don't bring me flowers anymore
Ты больше не приносишь мне цветов.
Looking at the skies
Глядя в небеса,
I seem to see a million eyes
Мне чудятся миллионы глаз.
Which ones are yours?
Какие из них твои?
Where are you now that yesterday
Где ты сейчас, когда вчерашний день
Has waved goodbye
Помахал на прощание
And closed its doors?
И закрыл свои двери?
The night is so much darker.
Ночь стала намного темнее,
The wind is so much colder.
Ветер - намного холоднее.
The world I see is so much bigger
Мир, который я вижу, стал намного больше,
Now that I'm alone.
Теперь, когда я одна.
Papa, please forgive me.
Папа, пожалуйста, прости меня.
Try to understand me.
Постарайся понять меня.
Papa, don't you know I had no choice?
Папа, разве ты не знаешь, у меня не было выбора?
Can you hear me praying,
Ты слышишь, как я молюсь,
Anything I'm saying,
Всё, что я говорю,
Even though the night is filled
Хотя ночь наполнена
With voices?
Голосами?
I remember ev'rything you taught me
Я помню всё, чему ты меня учил,
Ev'ry book I've ever read.
Каждую книгу, что я когда-либо читала.
Can all the words in all the books
Могут ли все слова во всех книгах
Help me to face what lies ahead?
Помочь мне встретить то, что ждёт впереди?
The trees are so much taller
Деревья стали намного выше,
And I feel so much smaller.
А я чувствую себя такой маленькой.
The moon is twice as lonely
Луна вдвое более одинока,
And the stars are half as bright.
А звёзды - вдвое тусклее.
Papa, how I love you.
Папа, как я люблю тебя.
Papa, how I need you.
Папа, как ты мне нужен.
Papa, how I miss you
Папа, как я скучаю
Kissing me goodnight.
По твоим поцелуям на ночь.
People,
Люди,
People who need people,
Люди, которые нуждаются в людях,
Are the luckiest people in the world
Самые счастливые люди на свете.
We're children, needing other children
Мы дети, нуждающиеся в других детях,
And yet letting a grown-up pride
И всё же позволяем взрослой гордости
Hide all the need inside
Скрывать всю нужду внутри,
Acting more like children than children
Ведя себя как дети, больше, чем дети.
Lovers, very special people
Влюблённые, особенные люди,
They're the luckiest people in the world
Они - самые счастливые люди на свете.
With one person
С одним человеком,
One very special person
Одним особенным человеком.
A feeling deep in your soul
Глубокое чувство в твоей душе
Says you were half now you're whole
Говорит, что ты был половиной, а теперь ты целое.
No more hunger and thirst
Нет больше голода и жажды.
First be a person who needs people
Сначала будь человеком, который нуждается в людях.
People who need people
Люди, которые нуждаются в людях,
Are the luckiest people in the world
Самые счастливые люди на свете.





Writer(s): Alain Bergman, Bob Merrill, Jule Styne, Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch, Michel Legrand, Neil Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.