Paroles et traduction Lea Salonga - Streisand Medley
Light
the
corners
of
my
mind
Освети
уголки
моего
разума
Misty
water-colored
memories
Туманные
воспоминания
цвета
воды
Of
the
way
we
were
О
том,
какими
мы
были
Scattered
pictures,
Разрозненные
фотографии
Of
the
smiles
we
left
behind
улыбок,
которые
мы
оставили
позади
Smiles
we
gave
to
one
another
Улыбки,
которые
мы
дарили
друг
другу
For
the
way
we
were
За
то,
какими
мы
были
Can
it
be
that
it
was
all
so
simple
then?
Может
ли
быть,
что
тогда
все
было
так
просто?
Or
has
time
re-written
every
line?
Или
время
переписало
каждую
строчку?
If
we
had
the
chance
to
do
it
all
again
Если
бы
у
нас
был
шанс
сделать
все
это
снова
Tell
me,
would
we?
Could
we?
Скажи
мне,
стали
бы
мы?
Могли
бы
мы?
It
used
to
be
so
natural
Раньше
это
было
так
естественно
To
talk
about
forever
Чтобы
говорить
о
вечности
But
used-to-be's
don't
count
anymore
Но
бывшие
в
употреблении
больше
не
считаются
They
just
lay
on
the
floor
'til
we
sweep
them
away
Они
просто
лежат
на
полу,
пока
мы
их
не
сметем
And
baby,
I
remember
И,
детка,
я
помню
All
the
things
you
taught
me
Всему
тому,
чему
ты
меня
научил
I
learned
how
to
laugh
Я
научился
смеяться
And
I
learned
how
to
cry
И
я
научилась
плакать
Well
I
learned
how
to
love
Что
ж,
я
научился
любить
And
I
learned
how
to
lie
И
я
научился
лгать
So
you'd
think
I
could
learn
Так
что
вы
могли
бы
подумать,
что
я
мог
бы
научиться
How
to
tell
you
goodbye
Как
сказать
тебе
"прощай"
You
don't
sing
to
me
Ты
не
поешь
мне
And
you
don't
sing
me
love
songs
И
ты
не
поешь
мне
песни
о
любви
You
don't
bring
me
flowers
anymore
Ты
больше
не
приносишь
мне
цветы
Looking
at
the
skies
Смотрю
на
небо
I
seem
to
see
a
million
eyes
Кажется,
я
вижу
миллион
глаз
Which
ones
are
yours?
Какие
из
них
ваши?
Where
are
you
now
that
yesterday
Где
ты
сейчас,
что
вчера
Has
waved
goodbye
Помахал
на
прощание
And
closed
its
doors?
И
закрыл
свои
двери?
The
night
is
so
much
darker.
Ночь
стала
намного
темнее.
The
wind
is
so
much
colder.
Ветер
стал
намного
холоднее.
The
world
I
see
is
so
much
bigger
Мир,
который
я
вижу,
намного
больше
Now
that
I'm
alone.
Теперь,
когда
я
один.
Papa,
please
forgive
me.
Папа,
пожалуйста,
прости
меня.
Try
to
understand
me.
Попытайся
понять
меня.
Papa,
don't
you
know
I
had
no
choice?
Папа,
разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
не
было
выбора?
Can
you
hear
me
praying,
Ты
слышишь,
как
я
молюсь,
Anything
I'm
saying,
Все,
что
я
говорю,
Even
though
the
night
is
filled
Даже
несмотря
на
то,
что
ночь
наполнена
I
remember
ev'rything
you
taught
me
Я
помню
все,
чему
ты
меня
учил
Ev'ry
book
I've
ever
read.
Каждая
книга,
которую
я
когда-либо
читал.
Can
all
the
words
in
all
the
books
Могут
ли
все
слова
во
всех
книгах
Help
me
to
face
what
lies
ahead?
Помоги
мне
встретиться
лицом
к
лицу
с
тем,
что
ждет
меня
впереди?
The
trees
are
so
much
taller
Деревья
стали
намного
выше
And
I
feel
so
much
smaller.
И
я
чувствую
себя
намного
меньше.
The
moon
is
twice
as
lonely
Луна
в
два
раза
одиноче
And
the
stars
are
half
as
bright.
И
звезды
в
два
раза
ярче.
Papa,
how
I
love
you.
Папа,
как
я
люблю
тебя.
Papa,
how
I
need
you.
Папа,
как
ты
мне
нужен.
Papa,
how
I
miss
you
Папа,
как
я
скучаю
по
тебе
Kissing
me
goodnight.
Целую
меня
на
ночь.
People
who
need
people,
Люди,
которым
нужны
люди,
Are
the
luckiest
people
in
the
world
Это
самые
счастливые
люди
в
мире
We're
children,
needing
other
children
Мы
дети,
нуждающиеся
в
других
детях
And
yet
letting
a
grown-up
pride
И
все
же
позволяю
взрослой
гордости
Hide
all
the
need
inside
Спрячь
все
потребности
внутри
Acting
more
like
children
than
children
Ведут
себя
больше
как
дети,
чем
просто
дети
Lovers,
very
special
people
Влюбленные,
очень
особенные
люди
They're
the
luckiest
people
in
the
world
Они
самые
счастливые
люди
в
мире
With
one
person
С
одним
человеком
One
very
special
person
Один
очень
особенный
человек
A
feeling
deep
in
your
soul
Чувство
глубоко
в
твоей
душе
Says
you
were
half
now
you're
whole
Говорит,
что
ты
был
наполовину,
а
теперь
ты
целый
No
more
hunger
and
thirst
Больше
никакого
голода
и
жажды
First
be
a
person
who
needs
people
Во-первых,
будьте
человеком,
которому
нужны
люди
People
who
need
people
Люди,
которым
нужны
люди
Are
the
luckiest
people
in
the
world
Это
самые
счастливые
люди
в
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Bergman, Bob Merrill, Jule Styne, Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch, Michel Legrand, Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.