Lea Salonga - The Journey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - The Journey




The Journey
Путешествие
Half the world is sleeping
Половина мира спит,
Half the world's awake
Половина мира бодрствует.
Half can hear their hearts beat
Половина может слышать биение своих сердец,
Half just hear them break
Половина слышит только, как они разбиваются.
I am but a traveler, in most every way
Я всего лишь странница, во всех смыслах.
Ask me what you want... to know
Спроси меня, что ты хочешь... знать.
What a journey it has been
Каким же долгим был этот путь,
And the end is not in sight
И конца ему не видно.
But the stars are out tonight
Но сегодня ночью светят звезды,
And they're bound to guide my way
И они обязательно укажут мне путь.
When they're shining on my life
Когда они освещают мою жизнь,
I can see a better day
Я вижу лучшие дни.
I won't let the darkness in
Я не позволю тьме проникнуть внутрь.
What a journey it has been.
Каким же долгим был этот путь.
I have been to sorrow
Я познала печаль,
I have been to bliss
Я познала блаженство.
Where I'll be tomorrow
Где я буду завтра,
I can only guess
Я могу только догадываться.
Through the darkest desert
Через самую темную пустыню,
Through the deepest snow
Сквозь самые глубокие снега,
Forward always forward, I go.
Вперед, всегда вперед, я иду.
What a journey it has been
Каким же долгим был этот путь,
And the end is not in sight
И конца ему не видно.
But the stars are out tonight
Но сегодня ночью светят звезды,
And they're bound to guide my way
И они обязательно укажут мне путь.
When they're shining on my life
Когда они освещают мою жизнь,
I can see a better day
Я вижу лучшие дни.
I won't let the darkness in
Я не позволю тьме проникнуть внутрь.
What a journey it has been...
Каким же долгим был этот путь...
Forward, always forward...
Вперед, всегда вперед...
Onward, always up...
Ввысь, всегда только вверх...
Catching every drop of hope
Ловя каждую каплю надежды
In my empty cup
В свою пустую чашу.
What a journey it has been
Каким же долгим был этот путь,
And the end is not in sight
И конца ему не видно.
But the stars are out tonight
Но сегодня ночью светят звезды,
And they're bound to guide my way
И они обязательно укажут мне путь.
When they're shining on my life
Когда они освещают мою жизнь,
I can see a better day
Я вижу лучшие дни.
I won't let the darkness in
Я не позволю тьме проникнуть внутрь.
What a journey it has been...
Каким же долгим был этот путь...
What a journey it has been...
Каким же долгим был этот путь...





Writer(s): Julie R. Gold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.