Paroles et traduction Lea Salonga - Too Much for One Heart
Outside,
there
is
a
war
Снаружи
идет
война.
In
here
the
night
is
still
Здесь
Ночь
тиха.
The
jasmine
buds
have
bloomed
Бутоны
жасмина
распустились.
The
way
the
jasmine
will
Так
будет
Жасмин
And
I
have
given
birth
to
a
speckle
of
dust
И
я
дал
жизнь
пылинке.
To
a
sparkle
of
light
К
искре
света.
To
a
small
hint
of
life
За
маленький
намек
на
жизнь.
Frail
as
a
flower
in
the
morning
Хрупкая,
как
цветок
утром.
Is
this
tiny
work
of
art
Это
крошечное
произведение
искусства
When
I
see
his
face
before
me
Когда
я
вижу
его
лицо
перед
собой
...
This
is
too
much
for
one
heart
Это
слишком
для
одного
сердца.
Here
like
a
seedling
in
a
garden
Здесь,
как
саженец
в
саду.
Is
a
world
about
to
start
Неужели
мир
вот
вот
начнется
How
I
need
you
here
to
share
it
Как
мне
нужно,
чтобы
ты
был
здесь,
чтобы
разделить
это.
This
is
too
much
for
one
heart
Это
слишком
для
одного
сердца.
Yours...
Half
of
all
of
this
is
yours
Твоя
...
половина
всего
этого-твоя.
And
I
swear
upon
the
moon
И
я
клянусь
Луной.
Soon,
you
will
see
Скоро
ты
увидишь.
The
best
of
you
and
me
Лучшее,
что
есть
у
нас
с
тобой.
And
a
smile
that
is
shining
И
сияющая
улыбка.
On
the
face
of
your
son
На
лице
твоего
сына.
All
alone
in
my
arms
I
hold
such
beauty
В
полном
одиночестве
я
держу
в
своих
руках
такую
красоту
I
want
time
to
stop
right
here
Я
хочу,
чтобы
время
остановилось
прямо
здесь.
Make
perfection
last
forever
Пусть
совершенство
длится
вечно
In
which
I
could
disappear
В
которой
я
мог
бы
исчезнуть.
Yours...
Half
of
all
of
this
is
yours
Твоя
...
половина
всего
этого-твоя.
And
now
I
feel
you
coming
near
И
теперь
я
чувствую,
что
ты
приближаешься.
Here
you
will
see
Вот
увидите.
The
best
of
you
and
me
Лучшее,
что
есть
у
нас
с
тобой.
Both
our
stories
combining
Обе
наши
истории
объединяются.
In
this
life
we've
begun
В
этой
жизни
мы
только
начали.
I
have
been
living
with
such
wonder
Я
живу
с
таким
удивлением.
That
my
soul
could
burst
apart
Что
моя
душа
может
разорваться
на
части.
Knowing
soon
we'll
be
together
Зная,
что
скоро
мы
будем
вместе.
And
it's
too
much
for
one
heart
И
это
слишком
много
для
одного
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Maltby, Michael Mahler, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.