Lea Salonga - We Could Be In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea Salonga - We Could Be In Love




We Could Be In Love
Мы могли бы быть влюблены
Be still my heart
Успокойся, мое сердце,
Lately its mind is on its own
В последнее время разум живет своей жизнью.
It would go far and wide
Оно готово идти далеко,
Just to be near you
Лишь бы быть рядом с тобой.
Even the stars
Даже звезды,
Shine a bit bright I've noticed
Кажется, светят немного ярче,
When you're close to me
Когда ты рядом.
Still it remains a mystery
Это остается для меня загадкой.
Anyone who seen us
Любой, кто видел нас,
Knows what's going on between us
Знает, что происходит между нами.
It doesn't take a genius
Не нужно быть гением,
To read between the lines
Чтобы читать между строк.
And it's not just wishful thinking
И это не просто пустые мечты
Or only me who's dreaming
Или только мои грезы.
I know what these are symptoms of
Я знаю, симптомы чего это,
We could be in love
Мы могли бы быть влюблены.
I ask myself why
Я спрашиваю себя, почему
I sleep like a baby through the night
Я сплю как младенец всю ночь?
Maybe it helps to know
Может быть, помогает знать,
You'll be there tomorrow
Что ты будешь рядом завтра.
Don't open my eyes (oh)
Не открывать бы глаза (ох),
I'll wake from the spell I'm under
Я проснусь от чар, которыми ты меня околдовал.
Makes me wonder how
Это заставляет меня задуматься,
Tell me how
Объясни мне,
I could live without you now?
Как я могла бы жить без тебя?
And what about the laughter
А как же наш смех,
The happy ever after
Долго и счастливо,
Like voices of sweet angels
Словно голоса сладкоголосых ангелов,
Calling out our names
Зовущих нас по именам.
And it's not just wishful thinking
И это не просто пустые мечты
Or only me who's dreaming
Или только мои грезы.
I know what these are symptoms of
Я знаю, симптомы чего это,
We could be in love
Мы могли бы быть влюблены.
All my life
Всю свою жизнь
I have dreamed of this
Я мечтала об этом,
But I could not see your face
Но не могла разглядеть твое лицо.
Don't ask why
Не спрашивай почему
Two such distant stars
Две такие далекие звезды
Can fall right into place
Могут сойтись.
Anyone who seen us
Любой, кто видел нас,
Knows what's going on between us
Знает, что происходит между нами.
It doesn't take a genius
Не нужно быть гением,
To read between the lines (oh)
Чтобы читать между строк (ох).
And it's not just wishful thinking
И это не просто пустые мечты
Or only me who's dreaming
Или только мои грезы.
I know what these are symptoms of
Я знаю, симптомы чего это,
We could be in love
Мы могли бы быть влюблены.
Oh, it doesn't take a genius
Ах, не нужно быть гением,
To know what these are symptoms of
Чтобы знать, симптомы чего это,
We could be (oh)
Мы могли бы (ох)
We could be
Мы могли бы
We could be in love (we could be)
Мы могли бы быть влюблены (мы могли бы)
We could be in love
Мы могли бы быть влюблены





Writer(s): Glen Burtnik, Shelly Peiken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.