Paroles et traduction Lea-Won - Drahtseilakt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drahtseilakt
Tightrope Walk
An
manchen
Tagen
will
ich
sterben
On
some
days
I
want
to
die
An
and'ren
will
ich
leben
On
others
I
want
to
live
An
den
meisten
wart
ich
noch
ab
On
most
days
I
just
wait
and
see
Irgendwas
wird
sich
ergeben
Something
will
come
up
Irgendwer
wird
sich
ergeben
Someone
will
give
in
Ich
weiß
nur:
Ich
werd
es
nicht
sein
I
just
know:
It
won't
be
me
Vielleicht
schweb
ich
noch,
doch
fall
schon
Maybe
I'm
still
floating,
but
I'm
already
falling
Und
hoff
dabei
noch
auf
'nen
Glücksfall
And
still
hoping
for
a
stroke
of
luck
Was
ich
hier
so
tu?
Ich
sitz
halt
herum
What
am
I
doing
here?
I'm
just
sitting
around
Manchmal
läuft
etwas
schief,
aber
nimm's
mir
nicht
krumm
Sometimes
things
go
wrong,
but
don't
hold
it
against
me
Ich
bieg's
wieder
g'rade.
Glaub
es
mir,
wie
ich's
sage
I'll
straighten
it
out.
Believe
me,
as
I
say
it
Notfalls
erfinde
ich
mit
dir
eine
Sprache
If
necessary,
I'll
invent
a
language
with
you
Dieser
Planet
hier
ist
rund.
Ich
sitz
hier
eben
so
rum
This
planet
here
is
round.
I'm
just
sitting
around
Mein
Rücken
ist
schief,
aber
ich
nehm's
ihm
nicht
krumm
My
back
is
crooked,
but
I
don't
hold
it
against
it
Ich
mach
mich
gerade
- glaub
mir
das,
wenn
ich's
sage
I'll
straighten
myself
up
- believe
me
when
I
say
it
Notfalls
benutzen
wir
dazu
eine
andere
Sprache
If
necessary,
we'll
use
a
different
language
for
that
An
manchen
Tagen
wollt'
ich
sterben
On
some
days
I
wanted
to
die
Doch
mittlerweile
will
ich
meistens
leben
But
now
I
mostly
want
to
live
Ich
wart
ab
jetzt
nie
mehr
ab
I'm
not
waiting
anymore
Es
geht
weiter
wie
ich
weitergehe
It
goes
on
as
I
go
on
Irgendwas
wird
sich
ergeben
Something
will
come
up
Ich
bin
gespannt,
wo's
mich
hintreibt
I'm
curious
where
it
will
take
me
Bin
gefallen,
doch
schweb
mittlerweile
I
fell,
but
now
I'm
floating
Ein
Drahtseilakt
nach
dem
Glücksfall
A
tightrope
walk
after
the
stroke
of
luck
Vielleicht
bräuchte
er
paar
Freunde,
oder
ne
Therapeutin
Maybe
he
needs
some
friends,
or
a
therapist
Vielleicht
wär
der
beste
Rat,
dass
er
einfach
wegrenn'n
sollte
Maybe
the
best
advice
would
be
for
him
to
just
run
away
Doch
vielleicht
hat
er
'ne
Haltung
und
- will
noch
bleiben,
um
But
maybe
he
has
a
stance
and
- wants
to
stay
to
Irgendwas
zu
tun,
wahrscheinlich
hat
er
mehr
als
nur
einen
Grund
Do
something,
he
probably
has
more
than
one
reason
Und
dass
er
ne
Tochter
hat,
das
ist
halt
auch
so
einer
And
that
he
has
a
daughter,
that's
one
of
them
too
Dann
bleibt
er
lieber
hier
und
weiterhin
Außenseiter
Then
he'd
rather
stay
here
and
continue
to
be
an
outsider
Manche
erwähnen,
dass
- er
ein
paar
Probleme
hat
Some
mention
that
- he
has
some
problems
Und
dass
ihm
dabei
wohl
kaum
jemand
helfen
kann
And
that
hardly
anyone
can
help
him
with
that
An
manchen
Tagen
wollt'
ich
sterben
On
some
days
I
wanted
to
die
Doch
mittlerweile
will
ich
meistens
leben
But
now
I
mostly
want
to
live
Ich
wart
ab
jetzt
nie
mehr
ab
I'm
not
waiting
anymore
Es
geht
weiter
wie
ich
weitergehe
It
goes
on
as
I
go
on
Irgendwas
wird
sich
ergeben
Something
will
come
up
Ich
bin
gespannt,
wo's
mich
hintreibt
I'm
curious
where
it
will
take
me
Bin
gefallen,
doch
schweb
mittlerweile
I
fell,
but
now
I'm
floating
Ein
Drahtseilakt
nach
dem
Glücksfall
A
tightrope
walk
after
the
stroke
of
luck
Derselbe
wie
früher,
vielleicht
etwas
älter
The
same
as
before,
maybe
a
little
older
Und
auch
ich
zieh
mit,
während
die
Zeit
uns
verändert
And
I'm
moving
along
too,
as
time
changes
us
So
viele
Zeichen
und
Ränder
- bleiben
hier
seltsam
So
many
signs
and
edges
- remain
strange
here
Doch
zumindest
fühl'n
sich
die
Dämonen
fast
nicht
mehr
fremd
an
But
at
least
the
demons
almost
feel
familiar
now
Ich
bin
noch
so
wie
früher,
nur
weiter
und
älter
I'm
still
the
same
as
before,
just
further
and
older
Und
auch
ich
musste
merken,
dass
die
Zeiten
uns
ändern
And
I
too
had
to
realize
that
times
change
us
Und
auch
bei
mir
verstecken
sich
sicher
ein
paar
Leichen
im
Keller
And
I'm
sure
there
are
a
few
skeletons
in
my
closet
too
Doch
zumindest
ist
davon...
But
at
least
of
that...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lion Hae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.