Lea-Won - Acht 2012 (Original) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lea-Won - Acht 2012 (Original)




Acht 2012 (Original)
Август 2012 (Оригинал)
Alter Freund, hab von dir geträumt
Старый друг, мне снился сон,
Wie du da standest vor der Scheune
Как ты стоял перед сараем,
Wie die Sonne geblitzt hat
Как солнце вспыхнуло,
Das Grün des Grases und unsere Zukunft im Windschatten
Зелень травы и наше будущее в тени ветвей.
Auf der Überholspur, als wir Kinder war'n...
На обгонной полосе, когда мы были детьми...
Immer dabei, immer zu zweit
Всегда вместе, всегда вдвоем,
Gleich groß, gleich alt
Одинакового роста, одного возраста,
Ganz egal, wo wir lebten, wir warn reich
Неважно, где мы жили, мы были богаты
An uns, blindes Vertrauen
Собой, слепой верой,
Du warst immer willkommen bei mir zuhaus
Ты всегда был желанным гостем в моем доме.
Aus den Labyrinthen des Lebens finden wir raus
Из лабиринтов жизни мы найдем выход.
Jetzt stehn wir hier, schauen uns in die Augen
Теперь мы стоим здесь, смотрим друг другу в глаза,
Lang nicht mehr gesehn, besser so
Давно не виделись, и лучше так.
Schwerelos, steh'n auf den eigenen Ellebog'n
Невесомые, стоим на собственных локтях,
Irgendwie waren wir untrennbar
Кажется, мы были неразлучны.
Die Atome bleiben, während die Verhältnisse sich ändern
Атомы остаются, пока отношения меняются.
Alles, was du tust und sagst und machst
Всё, что ты делаешь, говоришь и творишь
Aus der Entfernung, geb ich darauf acht
На расстоянии, я слежу за этим.
Alles, was du warst und wirst und bleibst
Всё, чем ты был, станешь и останешься,
Ich bin dabei
Я рядом.
Bester Freund, nähester Mensch
Лучший друг, самый близкий человек,
Zu zweit allein, Umgebung fremd
Вдвоем одни, в чужом окружении,
Dir alles zu sagen, dich alles zu fragen
Сказать тебе всё, спросить тебя обо всём,
Die Steine im Magen und das Gashaus des Adels
Камни в желудке и дворянская гостиница.
Alte mauern, Gesichter im Dickicht
Старые стены, лица в чаще,
Alles feindlich hier, alles Wildnis
Всё враждебно здесь, всё дико.
Überleben - unverwundbar
Выжить - неуязвимыми,
Uns ergeben? Wunder sähen
Сдаться? Увидеть чудеса.
Junge Lungen, tiefe Luft
Молодые лёгкие, глубокий вдох,
Dass das nicht für immer so bleibt, war mir bewusst
Я знала, что это не навсегда.
Und dir? Deine Antworten warn falsch
А ты? Твои ответы были ложными,
Deine Fragen waren unehrlich, und eitel
Твои вопросы были неискренними и тщеславными,
Und der Rest, ungehemmt
А остальное - безудержно,
Wie mein Sprungbein den Grund verlässt
Как моя нога отрывается от земли.
Nie war es meine Absicht, dich zu verraten
Я никогда не хотела тебя предать,
Doch am Ende überkreuzen sich rote Ampeln, auf unseren Straßen
Но в конце концов, на наших дорогах пересекаются красные огни.
Alles, was du tust und sagst und machst
Всё, что ты делаешь, говоришь и творишь
Aus der entfernung, geb ich darauf acht
На расстоянии, я слежу за этим.
Alles, was wir warn und werden, wir bleiben
Всё, чем мы были и станем, мы останемся,
Wir werden alt
Мы стареем.





Writer(s): Lion Hae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.