Paroles et traduction Lea in the Mix - Nena Maldición
Ey
baby
no,
ohh-ohh-ohh
(ohh-ohh-ohh)
Эй,
детка,
нет,
о-о-о-о
(о-о-о-о)
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Ты
не
видишь,
что
я
умираю.
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Потому
что
ненадолго
отдай
мне
свое
внимание.
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерялся
в
этой
синеве
твоих
глаз,
да.
Ey
baby
no,
no-oh-oh
(no-oh-oh)
Эй,
детка,
нет,
нет-о-о
(нет-о-о)
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Ты
не
видишь,
что
я
умираю.
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Потому
что
ненадолго
отдай
мне
свое
внимание.
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерялся
в
синеве
твоих
глаз,
да.
Nena
maldición,
nena
maldición
Детка,
черт
возьми,
детка,
черт
возьми.
Yo
ni
te
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
даже
не
знаю
тебя,
но
я
бы
играл
с
тобой.
Nena
maldición,
ey,
nena
maldición,
yo
Детка,
черт
возьми,
эй,
детка,
черт
возьми,
я
Yo
ni
la
conozco
pero
jugaría
con
vos
(mmm)
Я
даже
не
знаю
ее,
но
я
бы
играл
с
тобой
(ммм)
Mirada
fría
como
la
nieve
Взгляд
холодный,
как
снег,
Me
congela
hasta
no
dar
má′
Замерзает
до
тех
пор,
пока
не
даст
ма
Si
me
toca
hace
que
me
eleve
Если
он
коснется
меня,
он
заставит
меня
подняться.
Hasta
nievar
toa'
la
ciudad
До
снега
тоа
' город
Compraría
lo
que
ella
quiere
Я
бы
купил
то,
что
она
хочет.
Con
tal
que
venga
para
acá
При
условии,
что
он
приедет.
Estaríamos
como
se
debe
Мы
были
бы
так,
как
должны.
Relajaos′
sin
un
problema
Расслабьтесь
без
проблем
Seguro
tiene
mil
pretendientes
Уверен,
у
него
тысяча
женихов.
Pero
ni
uno
valiente
Но
ни
один
храбрый
Para
hacerle
ternura
Чтобы
сделать
его
нежным
Sin
miedo
a
que
diga
la
gente
Не
боясь,
что
люди
скажут,
Yo
sé
bien
lo
que
siente
Я
хорошо
знаю,
что
он
чувствует.
Sé
muy
bien
lo
que
siente
Я
прекрасно
знаю,
что
он
чувствует.
Que
tos'
somos
iguale'
Что
кашель
'мы
равны'
Con
los
mismos
errores
de
siempre
С
теми
же
ошибками,
что
и
всегда.
Ey
baby
no,
ohh-ohh-ohh
(no,
ohh-ohh)
Эй,
детка,
нет,
о-о-о-о
(нет,
о-о-о)
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Ты
не
видишь,
что
я
умираю.
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Потому
что
ненадолго
отдай
мне
свое
внимание.
Ohh-ohh-ohh
(uh-oh-oh-oh)
О-о-о-о
(о-о-о-о)
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерялся
в
синеве
твоих
глаз,
да.
Nena
maldición,
ey,
nena
maldición,
yo
Детка,
черт
возьми,
эй,
детка,
черт
возьми,
я
Yo
ni
la
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
даже
не
знаю
ее,
но
я
бы
играл
с
тобой.
Nena
maldición,
yeh,
nena
maldición
(bebé)
Детка,
черт
возьми,
да,
детка,
черт
возьми
(детка)
Yo
ni
te
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
даже
не
знаю
тебя,
но
я
бы
играл
с
тобой.
Úsame,
úsame,
úsame
Используй
меня,
используй
меня,
используй
меня.
Hazme
tuyo,
dale,
bésame
Сделай
меня
своим,
Дэйл,
поцелуй
меня.
Como
en
el
colegio
vamo′
a
aprender
Как
в
школе
вамо,
чтобы
узнать,
Quemando
vemo′
el
amanecer
Сжигая
vemo
' рассвет
Tú-tú-tú-tú-tú
(y
salimo')
Ты-ты-ты-ты
(и
салимо)
Con
los
ojos
azules
(-zu,
-zules)
С
голубыми
глазами
(-
zu,
- zules)
Yo
con
los
ojos
rojos
(ro-rojos)
Я
с
красными
глазами
(ро-красными)
Se
te
seca
la
boca
y
con
mi
lengua
te
la
remojo
(shhh)
У
тебя
пересохло
во
рту,
и
моим
языком
ты
впитываешь
его
(тссс).
Quiero
ser
Messi
y
tú
mi
Antonella
Я
хочу
быть
Месси,
а
ты
моя
Антонелла.
Prepárate
pa′
vivir
una
novela
Готовься
жить
в
романе.
Soy
exclusivo,
no
de
cualquiera
Я
эксклюзив,
а
не
любой
Por
eso
quiero
que
tú
sea'
mi
nena
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
малышкой.
Por
siempre
mi
nena
(yo)
Навсегда,
моя
детка
(я)
Ey
baby
no,
ohh-ohh-ohh
Эй,
детка,
нет,
о-о-о-о
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Ты
не
видишь,
что
я
умираю.
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Потому
что
ненадолго
отдай
мне
свое
внимание.
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерялся
в
этой
синеве
твоих
глаз,
да.
Ey
baby
no,
no-oh-oh
(no-oh-oh)
Эй,
детка,
нет,
нет-о-о
(нет-о-о)
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Ты
не
видишь,
что
я
умираю.
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Потому
что
ненадолго
отдай
мне
свое
внимание.
Ohh-ohh-ohh
(uh-oh-oh)
О-о-о-о
(о-о-о)
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерялся
в
синеве
твоих
глаз,
да.
O-O-Ovy
On
The
Drums
О-О-Ови
На
Барабанах
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Paulo
Londra
Пауло
Лондра
Lenny
Tavarez,
babe
Ленни
Таварез,
детка
Ando
con
Paulo
Londra
Андо
с
Пауло
Лондрой
Los
blanquitos
preferidos
(de
todas
las
babies)
Любимые
белые
(из
всех
babies)
Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums
Nos
quedamos
con
el
argentino
(prrr,
gang)
Мы
остаемся
с
аргентинцем
(prrr,
gang)
This
is
the
Hollywood
Squad,
baby
Это
Голливудский
отряд,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.