Lead - Umieram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lead - Umieram




Umieram
Умираю
Kurwa umieram, więc nie mam uczuć wcale
Блядь, умираю, и чувств у меня совсем нет,
To nie była moja winna
Это не моя вина.
Ja po prostu chciałem, żeby moje dzieci miały lepszą mamę (mame)
Я просто хотел, чтобы у моих детей была мама получше (мама).
W mojej głowie może wybuchnąć prawda
В моей голове может взорваться правда.
Jeśli moja mama odejdzie na zawsze
Если моей мамы не станет,
Proszę panie boże oby nigdy tak się nie stało
Господи, пожалуйста, пусть этого никогда не случится.
Nie chce tak żyć
Не хочу так жить.
W mojej głowie mam miliard myśli
В моей голове миллиард мыслей.
Czy się zajebać dziś czy jutro, może po jutrze
Заняться этим сегодня или завтра, а может, послезавтра.
Wczoraj to zrobiłem mentalnie
Вчера я сделал это мысленно,
Więc nadal tu jestem fizycznie
Так что я все еще здесь физически.
Nie chce tu być
Не хочу здесь быть.
Sklej pizdę
Закрой свой рот,
Bo nadal od pół roku czekam
Потому что я уже полгода жду,
raper mi odda jakieś pięć dych
Когда этот рэпер вернет мне какие-то пять сотен.
Kurwa umieram, więc nie mam uczuć wcale
Блядь, умираю, и чувств у меня совсем нет,
To nie była moja winna
Это не моя вина.
Ja po prostu chciałem, żeby moje dzieci miały lepszą mamę (mame)
Я просто хотел, чтобы у моих детей была мама получше (мама).
Jak pytasz co u mnie się dzieje
Если ты спрашиваешь, как у меня дела,
To Ci zawsze powiem, że jest
То я всегда говорю, что все
Zajebiście, fajnie albo superancko
Заебись, классно или просто супер.
To oznaczam że jest chujowo jak nigdy dotąd
Это означает, что все хуево, как никогда раньше.
Już znika moje tętno, choć pokażę Ci nasze piekło
Мой пульс уже исчезает, но я покажу тебе наш ад.
Ja pierdole staram się nie myśleć o tym, że mam problemy w głowie
Я, блядь, стараюсь не думать о том, что у меня проблемы с головой.
Chyba już kończę
Кажется, на этом я заканчиваю.
Przepraszam, że jestem nie powinnaś mnie znać
Прости, что я такой, тебе не стоило меня знать.
Tak bardzo chce się przytulić, że chyba
Так хочется обнять, что, кажется,
Podetnę sobie gardło
Перережу себе горло.
Już to raz zrobiłem, było mi dobrze
Я уже делал это однажды, мне было хорошо.
Teraz jest lepiej
Сейчас лучше.
O ja pierdole
О, блядь.
Kurwa umieram, więc nie mam uczuć wcale
Блядь, умираю, и чувств у меня совсем нет,
To nie była moja winna
Это не моя вина.
Ja po prostu chciałem, żeby moje dzieci miały lepszą mamę (mame)
Я просто хотел, чтобы у моих детей была мама получше (мама).
Nie chce cię znać, to nie o tobie
Не хочу тебя знать, это не о тебе,
Tylko o niej
А о ней.
Wypierdalaj proszę
Проваливай, пожалуйста.





Writer(s): Guy Beats, Mateusz Seifert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.