Lead - Midnight Free Way - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lead - Midnight Free Way




Midnight Free Way
Midnight Free Way
止まる赤信号で
I'm stopped at a red light
ノイジーなRadioを付けてみる
And I turn on the noisy radio
Oh... 1人のクルーズ oh... oh...
Oh... I'm on a solo cruise oh... oh...
特に決めていない目的地に
I don't have a specific destination in mind
手持ち無沙汰のナビが無口さ
And my idle GPS is silent
Oh... 唸るエンジン音 oh... oh...
Oh... I hear the roar of the engine oh... oh...
アクセル踏み込んで
I step on the gas
向かい風切り裂くように
And cut through the headwind
また1つギアを上げて
I shift up another gear
気のまま加速させた
And accelerate freely
夜を越え走り続ける
I drive through the night
意味なんてないってわかっていても
Even though I know it's meaningless
流れる景色の連続が
The constant flow of scenery
一心不乱に我を忘れさせる
Makes me forget myself completely
「希望の光 煌めく未来へ
"""A light of hope shines toward a bright future
夜明けの空 目覚める太陽
The morning sky awakens the sun
果てしない道 自由になりたい」って
An endless road where I can be free""" he says
生きていて良かった 夜を探してる
I'm glad to be alive but I'm searching for the night
照らすライトの先に
In front of my headlights
Uターンは禁止の標識
There's a sign that says no U-turns
Oh... もう戻れない oh... oh...
Oh... I can't go back oh... oh...
ハンドル握りしめて
I grip the steering wheel tightly
しがらみ消し去るように
And erase all my worries
また1つギアを上げて
I shift up another gear
意のまま直進させた
And drive straight ahead as I please
時を越え走り続けて
I drive through time
どれくらいの距離を進んだんだろう
I wonder how far I've come
流れるRadioの音楽は
The music on the radio
空元気なメッセージを唄う
Sings a half-hearted message
「叶えたい夢 揺るがない栄光へ
"""Dreams come true and glory is unshakeable
オレンジの空 世界を照らせ
The orange sky lights up the world
果てのない道 自由を掴もう」って
An endless road where I can be free""" he says
そんなの幻想で 届かないのかな
Is it just a fantasy? Will I ever reach it?
あぁ
Oh
人生は登り坂 きつい壁の高さ
Life is an uphill battle with steep walls
あぁ
Oh
まだトンネルの中 出口は遥か彼方
I'm still in the tunnel and the exit is far away
あぁ
Oh
彷徨いながら 迎える変わらない朝
I wander aimlessly and greet the unchanging morning
あぁ
Oh
「希望の光 煌めく未来へ
"""A light of hope shines toward a bright future
夜明けの空 目覚める太陽
The morning sky awakens the sun
果てしない道 自由になりたい」って
An endless road where I can be free""" he says
生きていて良かった 夜を探してる
I'm glad to be alive but I'm searching for the night





Writer(s): Akira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.