Paroles et traduction Lead - Summer Vacation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Vacation
Summer Vacation
(この胸においで
この胸においで)
(Come
into
my
chest,
come
into
my
chest)
Comin'up
凪は前ぶれさ
Comin'
up
calm
is
just
a
prelude
必ず来る
ビッグ・ウエーヴが
A
big
wave
will
definitely
come
パドリングをもう一回
Paddle
one
more
time
あとはタイミング
After
that,
it's
just
timing
ギラギラの太陽と
With
the
scorching
sun
呼び覚ます煩悩をYeah
Awakening
frustration,
yeah
二度と恋なんて
もう
しない
I
will
never
fall
in
love
again
あの日の誓い
My
vow
from
that
day
ずっと守ってきた
I
have
kept
it
all
along
いつかは超えなくちゃいけない
Someday
I
have
to
overcome
it
躊躇う
引く
迷う
I
hesitate,
withdraw,
falter
なんてセンチメンタル
How
sentimental
でも
どっか
じれったく
But
somewhere
restless
情熱は消滅などしない構造
Passion
is
inherently
indestructible
渚で
少年のグループが
飛沫上げ
On
the
beach,
a
group
of
boys
get
splashed
笑いながら
すれちがう
Laughing,
running
into
each
other
切なさに懲りて
そして
ゴールゲイト
Tired
of
sadness,
then
Golden
Gate
さよならの砦
ずっと漂流中
Yeah
Fort
of
farewell,
still
adrift
yeah
このままじゃいらんない
I
can't
stay
like
this
ざわつく胸の潮騒
The
tumult
of
my
heart's
tide
どうして
どうして
グローリー・デイズ
Why,
oh
why,
glory
days
陽炎がメラメラ揺れる
Heat
haze
shimmers
予感をジリジリ焦がす
Burning
up
anticipation
Summer
Vacation
Summer
Vacation
ずっと
空虚だった未来
The
future
has
been
empty
all
along
夢だけが生き甲斐
Dreams
were
my
only
purpose
総てシャイニング
Everything's
shining
それは永遠のハイライト
It's
an
eternal
highlight
君と見ると
そうなる
When
I
see
it
with
you,
that's
how
it
becomes
経験とは
新・ビンテージ
Experience
is
a
new
vintage
苦い過去さえ
二人逢うため
Even
the
bitter
past
与えられてた試練
Is
a
trial
given
to
bring
us
together
線香花火が燃え尽き
シュッと落ちて
Sparkler
burns
out,
falls
with
a
whoosh
高まってくムード
Mood
intensifies
この胸においで
おいで
ソウルメイト
Come
into
my
chest,
come,
soulmate
この恋において
僕はもう夢中
Yeah
In
this
love,
I'm
already
infatuated,
yeah
君が
君が
いっぱい
You,
you,
completely
心配要らない
一切
No
need
to
worry,
not
at
all
こうして
こうして
Oh
yeah!
Like
this,
like
this,
oh
yeah!
横目でチラチラ見てる
I'm
looking
at
you
out
of
the
corner
of
my
eye
久々ドキドキしてる
My
heart
is
pounding
again
(ドキドキしてる)
(My
heart
is
pounding)
ずっとそばにいて
Be
by
my
side
all
the
time
(サマバケは続く)
(Summer
vacation
continues)
マーメイドにご執心中(さざ波が)
Infatuated
with
mermaid
(ripples)
君に寄せても
守りたい
Even
if
they
come
at
you,
I
will
protect
you
防波堤になりたい
I
want
to
be
a
breakwater
この胸においで
Come
into
my
chest
(葛藤を泳いで)
(Through
the
conflict)
切なさに懲りて
そして
ゴールゲイト
Tired
of
sadness,
then
Golden
Gate
さよならの砦
ずっと漂流中
Yeah
Fort
of
farewell,
still
adrift
yeah
このままじゃいらんない
I
can't
stay
like
this
ざわつく胸の潮騒
The
tumult
of
my
heart's
tide
どうして
どうして
グローリー・デイズ
Why,
oh
why,
glory
days
この胸においで
おいで
ソウルメイト
Come
into
my
chest,
come,
soulmate
この恋において
僕はもう夢中
Yeah
In
this
love,
I'm
already
infatuated,
yeah
君が
君が
いっぱい
You,
you,
completely
心配要らない
一切
No
need
to
worry,
not
at
all
こうして
こうして
Oh
Yeah!
Like
this,
like
this,
oh
yeah!
横目でチラチラ見てる
I'm
looking
at
you
out
of
the
corner
of
my
eye
久々ドキドキしてる
My
heart
is
pounding
again
陽炎がメラメラ揺れる
(陽炎がメラメラ揺れる様)
Heat
haze
shimmers
(heat
haze
shimmers)
予感をジリジリ焦がす
(予感をジリジリ焦がすサマー)
Burning
up
anticipation
(burning
up
anticipation,
summer)
Summer
Vacation
Summer
Vacation
フィーバーしてんのはオレだけ?的な
Am
I
the
only
one
who's
feeling
it?
Like,
wow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Haakan Bostroem, . Shungo, Lars Gunnar Saefsund, Ryo Lefty Miyata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.