Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸のすくようなメロディーを
口ずさみ僕らは生まれてきて
Humming
melodies
that
fill
us
with
joy,
we
are
born
into
life
いつも幾つものメモリーを
絆を結ぶたびに重ねてきた
Always
gathering
memories,
weaving
bonds
with
every
connection
we
make
ひとりじゃ出せない音色だって
手をとれば生み出せるharmony
Sounds
that
I
can't
create
alone,
with
your
hand
in
mine,
we
produce
a
symphony
ひとりじゃ見えない未来だって
想い合えば育めるdestiny
A
future
that
I
can't
see
alone,
together
our
dreams
can
grow
into
reality
もう投げ出すことのほうが難しい
あなたがこんなにそばにいてくれるから
It's
harder
to
give
up
when
you're
so
close
to
me
生きていく理由は多いほうがいい
だからもっと愛を響かせよう
The
reasons
to
live
are
endless,
let's
make
our
love
resonate
even
more
思い思いのリズム刻むけど
愛する人と肩寄せていれば
We
each
have
our
own
rhythms,
but
as
long
as
we
have
each
other
to
lean
on
ときに引き立て
引き立てられ
ともに歩んでいける
At
times,
we
complement
each
other,
at
times
we
are
complemented,
together
we
will
forge
ahead
息を合わせて紡ごう
あなたと奏でる
心あらわすメロディー
Let's
breathe
together,
weaving
melodies
that
express
our
hearts
喜びは分かち合って
悲しみは分け合って
次のページめくろう
Sharing
our
joys,
dividing
our
sorrows,
let's
turn
to
the
next
page
Crescendo
だんだん強く
その手握り
Crescendo,
growing
stronger,
your
hand
in
mine
Andante
ゆっくり歩くように
踏み出した
Andante,
walking
slowly,
we
have
set
out
Dolce
甘く、やわらかく
ここで誓うよ、そばに居ると
Dolce,
sweet
and
soft,
I
swear
here,
that
I
will
always
be
by
your
side
Cantabile
歌うように
Cantabile,
as
if
singing
胸踊るようなメロディーに合わせて
僕らは靴を鳴らし
Dancing
to
melodies
that
make
our
hearts
beat
faster,
we
tap
our
feet
誰もが幾つものメモリーを
日ごと夜ごと重ねていく
Each
of
us
gathering
memories,
day
by
day,
night
by
night
耳をつんざく不協和音には
優しい音色を重ねようsymphony
For
the
dissonant
sounds
that
pierce
our
ears,
let's
add
gentle
tones,
a
symphony
耳を塞ぐだけじゃなく
温かい気持ちを向ければsympathy
Instead
of
turning
a
deaf
ear,
if
we
extend
warmth,
we
can
find
sympathy
なんだか上手くいかないってときは
自分のタクトを見つめ直そう
If
we
ever
feel
lost,
let's
re-examine
our
own
musical
direction
独りよがりのペースで振っても
思い焦がれる音は導けない
Waving
the
baton
to
our
own
beat
won't
lead
us
to
the
sounds
we
long
for
思い思いのイズム抱(いだ)くけど
輪の中で心を繋いでいれば
We
each
have
our
own
beliefs,
but
as
long
as
we
connect
our
hearts
within
the
circle
ときに支えて
支えられ
互いに高め合える
At
times,
we
support,
at
times
we
are
supported,
together
we
can
inspire
each
other
目と目を合わせて紡ごう
明日へ奏でる
心震わすメロディー
Let's
look
into
each
other's
eyes
and
weave
melodies
for
tomorrow
that
will
make
our
hearts
tremble
喜び、笑い合って
励まし合って
新たなページを綴ろう
Sharing
our
joys,
encouraging
each
other,
let's
write
a
new
chapter
まるで言葉を紡ぐように奏でる
僕らを結ぶメロディー
As
if
weaving
words
together,
we
play
melodies
that
connect
us
そして愛し愛され生きていくんだ
この旋律に想いを乗せて
And
so,
we
will
continue
to
love
and
be
loved,
carrying
our
thoughts
in
this
melody
笑い
泣き
驚き
怒り
悩み
喜び
いつも大騒ぎ
Laughter,
tears,
surprise,
anger,
worries,
joy,
always
bustling
この先も奏でよう
同じ景色を見て
盛大に壮大に
Let's
continue
to
play,
witnessing
the
same
scenery,
grand
and
magnificent
息を合わせて紡ごう
あなたと奏でる
心表すメロディー
Let's
breathe
together,
weaving
melodies
that
express
our
hearts
喜びは分かち合って
悲しみは分け合って
次のページめくろう
Sharing
our
joys,
dividing
our
sorrows,
let's
turn
to
the
next
page
目と目を合わせて紡ごう
明日へ奏でる
心震わすメロディー
Let's
look
into
each
other's
eyes
and
weave
melodies
for
tomorrow
that
will
make
our
hearts
tremble
喜び、笑い合って
励まし合って
新たなページを綴ろう
Sharing
our
joys,
encouraging
each
other,
let's
write
a
new
chapter
それぞれのリズムで引き立て合える
Each
with
our
own
rhythm,
we
complement
each
other
手をとり、響かせよう
僕らのメロディー
Let's
join
hands
and
make
our
melodies
resonate
あなたと奏でる
明日へ奏でる
For
tomorrow,
for
you,
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yukiyoshi, Shinya Taniuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.