Lead - Bokura no Yoru ga Akerumade - traduction des paroles en allemand

Bokura no Yoru ga Akerumade - Leadtraduction en allemand




Bokura no Yoru ga Akerumade
Bis unsere Nacht anbricht
大事なものを守るためなら
Wenn es darum geht, das zu schützen, was uns wichtig ist,
胸が震えても
auch wenn mein Herz jetzt bebt,
いつかそれさえも誇れる日が来ると
glaube ich, dass eines Tages der Moment kommt, an dem ich sogar darauf stolz sein kann,
振り向きもせず
ohne zurückzublicken.
思い出は風になって
Erinnerungen werden zum Wind,
こぼれた想い胸に運ぶ
und tragen die vergossenen Gefühle zu meinem Herzen.
彼方の地平に また陽が昇り
Am fernen Horizont geht die Sonne wieder auf,
知らず知らず無くした日々を
und bis sie die unbemerkt verlorenen Tage
そっと照らす日までただ歩いて行こう
sanft beleuchtet, lass uns einfach weitergehen.
僕らの夜も明ける
Auch unsere Nacht wird enden, meine Liebste.
旅する意味を探し続けて
Auf der stetigen Suche nach dem Sinn des Reisens,
ただ 進んだあてもなく
ging ich einfach weiter, ohne Ziel,
闇雲に腕を伸ばしたその先で
und streckte blind meine Arme aus, und dort, am Ende,
出会った人たち
traf ich auf Menschen.
足跡は道になって
Fußspuren werden zum Weg,
確かな時間(とき)深く刻む
und prägen die sichere Zeit tief ein.
彼方の地平の 遠いどこかで
Irgendwo weit am fernen Horizont,
闇の中に迷う誰かの
werde ich jemandes Hand ergreifen, der in der Dunkelheit verloren ist,
手を取れる日までまた歩いてみよう
und bis dahin, lass uns einfach weitergehen, Liebling.
その時夜は明ける
Dann wird die Nacht enden.
季節の香り変わる
Der Duft der Jahreszeiten ändert sich,
人の心も流れていく
und auch die Herzen der Menschen fließen dahin.
それでも信じ続ける事なら
Aber wenn es etwas gibt, woran wir weiterhin glauben können,
過去が教えてくれた
dann hat uns das die Vergangenheit gelehrt.
そう 遥か地平にまた陽が昇り
Ja, am fernen Horizont geht die Sonne wieder auf,
知らず知らず無くした日々を
und bis sie die unbemerkt verlorenen Tage
そっと照らす日まで ただ歩いて行こう
sanft beleuchtet, lass uns einfach weitergehen, meine Liebste.
僕らの夜も明ける
Auch unsere Nacht wird enden.
また 僕らの夜も明ける
Auch unsere Nacht wird enden, Liebling.





Writer(s): Dey Gon Get It, Ski Mask Boy, Paleo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.