Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue-Tailed Fly (Jimmie, Crack Corn)
Die Blauschwanzfliege (Jimmy, knack den Mais)
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
My
mastas
gone
away
Mein
Herr
ist
fort
Rod-a,
he
ride
him
and
he
jumped
a
ditch,
Er
ritt
ihn
und
sprang
über
einen
Graben,
He
ride-a,
he
rode
him,
and
the
pony
did
pitch
Er
ritt
ihn,
und
das
Pony
warf
ihn
ab
The
pony,
he
felt
a
little
bit
shy,
Das
Pony,
es
fühlte
sich
ein
wenig
scheu,
'Cause
he's
bitten
by
that
blue-tailed
fly
Weil
es
von
dieser
Blauschwanzfliege
gebissen
wurde
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
My
mastas
gone
away.
Mein
Herr
ist
fort.
When
I
went
down
in
Louisiana,
Als
ich
runter
nach
Louisiana
ging,
I
stayed
a
little
while
in
Texarkana
Blieb
ich
eine
Weile
in
Texarkana
Every
once
in
a
while,
I
felt
a
little
bit
shy
Ab
und
zu
fühlte
ich
mich
ein
wenig
scheu
'Cause
I
was
bitten
by
that
blue-tailed
fly
Weil
ich
von
dieser
Blauschwanzfliege
gebissen
wurde
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
My
mastas
gone
away
Mein
Herr
ist
fort
I
was
on
my
to
Shreveport,
Louisiana,
Ich
war
auf
dem
Weg
nach
Shreveport,
Louisiana,
Then
I
stopped
out
in
Caspiana
Dann
hielt
ich
draußen
in
Caspiana
an
And
I
felt
a
little
bit
shy,
Und
ich
fühlte
mich
ein
wenig
scheu,
'Cause
I
was
bitten
by
that
blue-tailed
fly
Weil
ich
von
dieser
Blauschwanzfliege
gebissen
wurde
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
My
mastas
gone
away
Mein
Herr
ist
fort
When
I
was
drivin'
along
in
my
car
Als
ich
in
meinem
Auto
entlangfuhr
I
was
stoppin'
most
anywhere
Hielt
ich
fast
überall
an
Once
in
while
I
look
up
in
the
sky
Manchmal
schaue
ich
zum
Himmel
auf
'Cause
I
was
bitten
by
that
blue-tailed
fly
Weil
ich
von
dieser
Blauschwanzfliege
gebissen
wurde
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
My
mastas
gone
away
Mein
Herr
ist
fort
Once
in
a
while
I
do
a
little
bit
o'dance,
Manchmal
tanze
ich
ein
kleines
bisschen,
And
some
of
the
people
come
around
and
says,
'Will
you
allow
me
a
little
chance?
Und
manche
Leute
kommen
vorbei
und
fragen:
'Gibst
du
mir
'ne
kleine
Chance?'
But
every
once
in
a
while
I
feel
a
little
bit
shy
Aber
ab
und
zu
fühle
ich
mich
ein
wenig
scheu
'Cause
I
was
bitten
by
that
blue-tailed
fly
Weil
ich
von
dieser
Blauschwanzfliege
gebissen
wurde
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care.
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal.
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
My
mastas
gone
away.
Mein
Herr
ist
fort.
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care.
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal.
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
Jimmy,
crack
corn,
and
I
don't
care,
Jimmy,
knack
den
Mais,
mir
ist's
egal,
My
mastas
gone
away.
Mein
Herr
ist
fort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huddie Ledbetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.