Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backwater Blues
Тоска по затопленному дому
When
it
rains
five
days
and
the
skies
turn
dark
as
night
Когда
пять
дней
льют
дожди,
и
небо
черным-черно,
When
it
rains
five
days
and
the
skies
turn
dark
as
night
Когда
пять
дней
льют
дожди,
и
небо
черным-черно,
Then
trouble's
takin'
place
Знай,
беда
пришла
In
the
lowlands
at
night
В
низины
этой
ночью
I
woke
up
this
mornin',
can't
even
get
out
of
my
door
Проснулся
я
сегодня,
а
из
дома
не
выйти,
I
woke
up
this
mornin',
can't
even
get
out
of
my
door
Проснулся
я
сегодня,
а
из
дома
не
выйти,
There's
been
enough
trouble
Столько
бед
обрушилось,
To
make
a
poor
girl
wonder
where
she
wants
to
go
Что
бедной
девушке
невдомёк,
куда
податься
Then
they
rowed
a
little
boat
about
five
miles
'cross
the
pond
Вот
лодочку
гребут
через
пруд,
миль
пять
пути,
Then
they
rowed
a
little
boat
about
five
miles
'cross
the
pond
Вот
лодочку
гребут
через
пруд,
миль
пять
пути,
I
packed
all
my
clothes
Я
пожитки
собрала,
Throwed
them
in
and
they
rowed
me
along
Закинула
в
лодку,
и
меня
повезли
When
it
thunders
and
lightnin'
and
when
the
wind
begins
to
blow
Когда
гремит
гром,
сверкают
молнии,
и
ветер
воет,
When
it
thunders
and
lightnin'
and
the
wind
begins
to
blow
Когда
гремит
гром,
сверкают
молнии,
и
ветер
воет,
There's
thousands
of
people
Тысячи
людей
Ain't
got
no
place
to
go
Не
находят
себе
приюта
Then
I
went
and
stood
upon
some
high
old
lonesome
hill
И
я
забралась
на
высокий,
одинокий
холм,
Then
I
went
and
stood
upon
some
high
old
lonesome
hill
И
я
забралась
на
высокий,
одинокий
холм,
Then
looked
down
on
the
house
И
смотрела
сверху
вниз
на
дом,
Where
I
used
to
live
Где
когда-то
жила
Backwater
blues
done
call
me
to
pack
my
things
and
go
Зовёт
меня
тоска
по
затопленному
дому,
вещи
собрать
и
уйти,
Backwater
blues
done
call
me
to
pack
my
things
and
go
Зовёт
меня
тоска
по
затопленному
дому,
вещи
собрать
и
уйти,
'Cause
my
house
fell
down
Ведь
мой
дом
разрушен,
And
I
can't
live
there
no
more
И
жить
там
я
больше
не
могу
I
can't
move
no
more
Не
могу
я
больше
оставаться,
I
can't
move
no
more
Не
могу
я
больше
оставаться,
There
ain't
no
place
Нет
места
For
a
poor
old
girl
to
go
Для
бедной
девушки,
куда
можно
пойти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huddie Ledbetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.