Lead Belly - Bourgeois Blues - traduction des paroles en allemand

Bourgeois Blues - Leadbellytraduction en allemand




Bourgeois Blues
Spießbürger-Blues
Me and my wife run all over town
Ich und meine Frau rannten durch die ganze Stadt
And everywhere we go, the people would turn us down
Und überall, wo wir hinkamen, wiesen uns die Leute ab
Lord, in a bourgeois town
Herrgott, in einer Spießbürgerstadt
It's a bourgeois town
Es ist eine Spießbürgerstadt
I got the bourgeois blues
Ich hab' den Spießbürger-Blues
Gonna spread the news all around
Werde die Nachricht überall verbreiten
Me and my wife we were standing upstairs
Ich und meine Frau standen oben
I heard the white man say'n I don't want no niggers up there
Ich hörte den weißen Mann sagen: 'Ich will keine Nigger da oben'
Lord, he a bourgeois man
Herrgott, er ist ein Spießbürger
Uhm, bourgeois town
Uhm, Spießbürgerstadt
I got the bourgeois blues
Ich hab' den Spießbürger-Blues
Gonna spread the news all around
Werde die Nachricht überall verbreiten
Home of the brave, land of the free
Heimat der Tapferen, Land der Freien
I don't wanna be mistreated by no bourgeoisie
Ich will nicht von Spießbürgern schlecht behandelt werden
Lord, in a bourgeois town
Herrgott, in einer Spießbürgerstadt
Uhm, the bourgeois town
Uhm, die Spießbürgerstadt
I got the bourgeois blues, I'm
Ich hab' den Spießbürger-Blues, ich
Gonna spread the news all around
Werde die Nachricht überall verbreiten
Instrumental
Instrumental
Me and my wife went all over town
Ich und meine Frau gingen durch die ganze Stadt
And where we go, the colored people turn us down
Und wohin wir auch gingen, die Farbigen wiesen uns ab
Lord, in a bourgeois town
Herrgott, in einer Spießbürgerstadt
It's a bourgeois town
Es ist eine Spießbürgerstadt
I got the bourgeois blues, I'm
Ich hab' den Spießbürger-Blues, ich
Gonna spread the news all around
Werde die Nachricht überall verbreiten
Them white folks in Washington they know how
Die weißen Leute in Washington, die wissen wie
To call a man a nigger just to see him bow
Man einen Mann Nigger nennt, nur um ihn sich verbeugen zu sehen
Lord, it's a bourgeois town
Herrgott, es ist eine Spießbürgerstadt
Uhm, the bourgeois town
Uhm, die Spießbürgerstadt
I got the bourgeois blues I'm
Ich hab' den Spießbürger-Blues, ich
Gonna spread the news all around
Werde die Nachricht überall verbreiten
I tell all the colored folks to listen to me
Ich sage allen Farbigen, sie sollen mir zuhören
Don't try to find you no home in Washington, DC
Versucht nicht, in Washington, D.C. ein Zuhause zu finden
'Cause it's a bourgeois town
Denn es ist eine Spießbürgerstadt
Uhm, the bourgeois town
Uhm, die Spießbürgerstadt
I got the bourgeois blues and I'm
Ich hab' den Spießbürger-Blues und ich
Gonna spread the news
Werde die Nachricht verbreiten





Writer(s): Huddie Ledbetter, Alan Lomax


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.