Paroles et traduction Lead Belly - Fannin Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fannin Street
Улица Фэннин
My
mama
told
me
Мама
говорила
мне,
My
sister
too
Сестра
- тоже,
Said,
'The
Shreveport
women,
son,
Мол,
«Шривпортские
бабы,
сынок,
Will
be
the
death
of
you'
Сведут
тебя
в
могилу».
Said
to
my
mama,
Сказал
я
маме:
'Mama,
you
don't
know
«Мама,
ты
не
знаешь,
If
the
Fannin
Street
women
gonna
kill
me
Уж
если
бабы
с
Фэннин
Стрит
меня
погубят,
Well,
you
might
as
well
let
me
go'
Так
пускай
уж
будет
так».
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down
Следуй
за
мной
By
Mr
Tom
Hughes
town
В
город
мистера
Тома
Хьюза.
I
went
to
my
mama
Пришел
я
к
маме,
Fell
down
on
my
knees
Упал
перед
ней
на
колени:
Said,
'Oh,
mama,
won't
you
forgive
me,
please?'
«Мама,
прости
меня,
прошу!»
She
started
to
cry:
Она
заплакала:
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down
Следуй
за
мной
By
Mr
Tom
Hughes
town
В
город
мистера
Тома
Хьюза.
I
got
a
woman
Есть
у
меня
бабенка,
Lives
on
Stony
Hill
Живет
на
Каменном
Холме,
She
used
to
sit
down
and
gamble
with
Раньше
играла
в
азартные
игры
с
Mr
Buffalo
Bill
Самим
Буффало
Биллом.
He's
a
bad
man
Он
мужик
опасный.
You
got
a
woman
Есть
у
тебя
баба,
Gamble
with
Buffalo
Bill
Играет
с
Буффало
Биллом.
Two
chances
in
one,
babe,
Два
шанса
из
одного,
детка,
You
ain't
done
got
killed
Что
тебя
до
сих
пор
не
убили.
She
started
to
cry:
Она
заплакала:
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down
Следуй
за
мной
By
Mr
Tom
Hughes
town
В
город
мистера
Тома
Хьюза.
I
got
a
woman
Есть
у
меня
бабенка,
Lives
back
of
the
jail
Живет
за
тюрьмой,
Makes
an
honest
livin'
Зарабатывает
на
жизнь
честно,
By
the
wigglin'
of
her
tail
Виляя
хвостом.
Cry
for
me
Поплачь
обо
мне.
Anyone
should
ask
you
Если
кто
спросит,
Who
made
up
this
song
Кто
сочинил
эту
песню,
Tell
'em
Huddie
Ledbetter
Скажи,
Хадди
Ледбеттер
Done
been
here
and
gone
Был
здесь
и
ушел.
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down,
Следуй
за
мной,
Follow
me
down
Следуй
за
мной
By
Mr
Tom
Hughes
town
В
город
мистера
Тома
Хьюза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kathleen Brennan, Thomas Alan Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.