Lead Belly - The Gallis Pole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lead Belly - The Gallis Pole




The Gallis Pole
Виселичная петля
Father, did you bring me the silver
Отец, ты принес мне серебро?
Father, did you bring me the gold?
Отец, ты принес мне золото?
What did you bring me, dear father
Что ты принес мне, батюшка,
Keep me from the gallows pole?
Чтобы спасти меня от виселицы?
Yeah, what did you?
Да что ты?
Yeah, what did you?
Да что ты?
What did you bring me, keep me from the gallows pole?
Что ты принес мне, чтобы спасти меня от виселицы?
Spoken: In olden times years ago, when you put a man in prison behind the bars in a jailhouse
Голос: В старые времена, много лет назад, когда человека сажали в тюрьму за решетку,
If you had fifteen or twenty-five or thirty dollars
Если у тебя было пятнадцать, двадцать пять или тридцать долларов,
You could save him from the gallows pole cause they gonna hang him if you don't bring up a little money
Ты мог спасти его от виселицы, потому что его бы повесили, если бы ты не принес немного денег.
Everybody would come to the jailhouse and boy would ran upside the jail; he was married, too
Все приходили к тюрьме, и парень бегал по камере; он, кстати, был женат.
As for who brang him something, lot of comfort, here comes his mother
И вот кто-то принес ему кое-что, немного утешения, вот и его мать.
Mother, did you bring me the silver
Мама, ты принесла мне серебро?
Mother, did you bring me the gold?
Мама, ты принесла мне золото?
What did you bring me, dear mother
Что ты принесла мне, матушка,
Keep me from the gallows pole?
Чтобы спасти меня от виселицы?
Yeah, what did you?
Да что ты?
Yeah, what did you?
Да что ты?
What did you bring me, keep me from the gallows pole?
Что ты принесла мне, чтобы спасти меня от виселицы?
Son, I brought you some silver
Сынок, я принесла тебе немного серебра,
Son, I brought you some gold
Сынок, я принесла тебе немного золота,
Son, I brought you a little of everything
Сынок, я принесла тебе всего понемногу,
Keep you from the gallows pole
Чтобы спасти тебя от виселицы.
Yeah, I brought it
Да, принесла.
Yeah, I brought it
Да, принесла.
I brought you, keep you from the gallows pole
Я принесла тебе, чтобы спасти тебя от виселицы.
Spoken: Here come his wife. His wife brought him all kind of clock parts and trace change
Голос: Вот и его жена. Жена принесла ему всякие детали от часов и мелочь,
Everything in the world she could to get him out of the jailhouse
Все, что могла, чтобы вытащить его из тюрьмы.
Wife, did you bring me the silver
Жена, ты принесла мне серебро?
Wife, did you bring me the gold?
Жена, ты принесла мне золото?
What did you bring me, dear wifey
Что ты принесла мне, женушка,
Save me from the gallows pole?
Чтобы спасти меня от виселицы?
Yeah, what did you?
Да что ты?
Yeah, what did you?
Да что ты?
What did you bring me, keep me from the gallows pole?
Что ты принесла мне, чтобы спасти меня от виселицы?
Friends, did you bring me the silver
Друзья, вы принесли мне серебро?
Friends, did you bring me the gold?
Друзья, вы принесли мне золото?
What did you bring me, my dear friends
Что вы принесли мне, дорогие друзья,
Keep me from the gallows pole?
Чтобы спасти меня от виселицы?
Yeah, what did you?
Да что ты?
Yeah, what did you?
Да что ты?
What did you bring me, keep me from the gallows pole?
Что вы принесли мне, чтобы спасти меня от виселицы?





Writer(s): Alan Lomax, Huddie Ledbetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.