Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Tight Like That
So ist das halt
Oh
it's
tight
like
that
Whoo!,
tight
like
that
Whoo!
Oh,
so
ist
das
halt,
Whoo!,
so
ist
das
halt,
Whoo!
In
sum
deed,
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Oh
it's
tight
like
that
Whoo!
tight
like
that
Whoo!
Oh,
so
ist
das
halt,
Whoo!,
so
ist
das
halt,
Whoo!
In
some
deed*
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat*,
oh,
so
ist
das
halt
You
take
Sal
and
I'll
take
Jane
Du
nimmst
Sal
und
ich
nehm'
Jane
They
both
good
lookin',
but
they
ain't
the
same
Sie
sind
beide
hübsch,
aber
nicht
dasselbe
It's
tight
like
that
Whoo!
tight
like
that
Whoo!
So
ist
das
halt,
Whoo!,
so
ist
das
halt,
Whoo!
In
some
deed
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
If
you
wanna
to
see
a
preacher
laugh
Wenn
du
einen
Prediger
lachen
sehen
willst
Change
a
dollar
and
give
him
a
half
Wechsle
einen
Dollar
und
gib
ihm
die
Hälfte
Oh
he's
tight
like
that
Whoo!
He's
tight
like
that
Whoo!
Oh,
er
ist
so
drauf,
Whoo!
Er
ist
so
drauf,
Whoo!
In
some
deed
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Some
folks
said
that
a
preacher
won't
steal
Manche
Leute
sagen,
ein
Prediger
stiehlt
nicht
But
I
caught
two
in
my
corn-field
Aber
ich
hab'
zwei
in
meinem
Maisfeld
erwischt
It's
tight
like
that
Whoo!
tight
like
that
Whoo!
So
ist
das
halt,
Whoo!,
so
ist
das
halt,
Whoo!
In
some
deed
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
One
had
a
bag,
and
one
had
a
sack
Einer
hatte
'ne
Tasche,
und
einer
'nen
Sack
Gone
to
cornfield
catch
a
lot
of
rats
Ins
Maisfeld
gegangen,
fangen
'ne
Menge
Ratten
It's
tight
like
that
Whoo!
tight
like
that
Whoo!
So
ist
das
halt,
Whoo!,
so
ist
das
halt,
Whoo!
In
some
deed
oh
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Some
folks
said
that
a
preacher
won't
steal
Manche
Leute
sagen,
ein
Prediger
stiehlt
nicht
I
caught
two
in
my
chicken-roost
Ich
hab'
zwei
in
meinem
Hühnerstall
erwischt
It's
tight
like
that
Whoo!
tight
like
that
Whoo!
So
ist
das
halt,
Whoo!,
so
ist
das
halt,
Whoo!
In
some
deed
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
A
rooster
and
a
hound
and
didn't
have
ah
stoop
Ein
Hahn
und
ein
Hund
und
wussten
nicht
wohin
Trying
to
catch
a
rooster
to
make
rooster
soup
Versuchten,
einen
Hahn
zu
fangen
für
Hühnersuppe
It's
tight
like
that
Whoo!
tight
like
that
Whoo!
So
ist
das
halt,
Whoo!,
so
ist
das
halt,
Whoo!
In
some
deed
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Preacher
and
rooster
had
a
terrible
fight
Prediger
und
Hahn
hatten
einen
furchtbaren
Kampf
Preacher
knocked
the
rooster
clean
out
of
sight
Prediger
schlug
den
Hahn
glatt
k.o.
He's
tight
like
that
Whoo!
tight
like
that
whoo!
Er
ist
so
drauf,
Whoo!,
so
drauf,
whoo!
In
some
deed,
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Preacher
told
the
rooster,
"That
will
be
all
right
Prediger
sagte
zum
Hahn:
„Das
wird
schon
gut“
Meet
you
at
the
hen
house
'morrow
night
„Treff'
dich
morgen
Nacht
am
Hühnerhaus“
It's
tight
like
that
whoo!
be
tight
like
that
Whoo!
So
ist
das
halt,
whoo!,
sei
so
drauf,
Whoo!
In
some
deed,
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Oh
it's
tight
like
that
whoo!,
tight
like
that
whoo!
Oh,
so
ist
das
halt,
whoo!,
so
ist
das
halt,
whoo!
Some
a
talkin',
oh
it's
tight
like
that
Manche
reden,
oh,
so
ist
das
halt
The
ole
frog
jumped
in
the
bottom
of
the
well
Der
alte
Frosch
sprang
auf
den
Grund
des
Brunnens
Oh
by
God
he's
jumped
into
hell
Oh
bei
Gott,
er
ist
in
die
Hölle
gesprungen
He's
tight
like
that
whoo!,
tight
like
that
whoo!
Er
ist
so
drauf,
whoo!,
so
drauf,
whoo!
In
some
deed,
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Funniest
thing
I
ever
seen
Das
Lustigste,
was
ich
je
gesehen
hab'
Tomcat
sitting
on
a
sewing
machine
Ein
Kater
sitzt
auf
einer
Nähmaschine
He's
tight
like
that
whoo!,
he
tight
like
that
whoo!
Er
ist
so
drauf,
whoo!,
er
ist
so
drauf,
whoo!
In
some
deed,
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
Oh
it's
tight
like
that
whoo!
tight
like
that
whoo!
Oh,
so
ist
das
halt,
whoo!,
so
ist
das
halt,
whoo!
In
some
deed,
oh
it's
tight
like
that
In
der
Tat,
oh,
so
ist
das
halt
"Spoken:
"Tight
like
that".
That's
an
old
time,
"Gesprochen:
"So
ist
das
halt".
Das
ist
ein
altes
Stück,
A
long
time
number
2 back
down
home.
Ein
langjähriges
Stück
Nummer
2 von
daheim.
I
used
to
go
back
to
dances
and
I'd
play
and
Früher
ging
ich
zu
Tänzen
und
spielte
und
Sing
that
you
know.
Gals
would
start
to
jumpin'."
sang
das,
weißt
du.
Die
Mädels
fingen
an
zu
springen."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huddie Ledbetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.