Leadbelly - Little John Henry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leadbelly - Little John Henry




Little John Henry
Маленький Джон Генри
John Henry was about three days old
Малышу Джону Генри было всего три дня от роду,
Sittin' on his papa's knee
Сидел он на коленях у своего папочки.
He picked up a hammer and a little piece of steel
Взял он в ручки молоточек и кусочек стали,
Said, "Hammer's gonna be the death of me, Lord, Lord
И молвил: "Этот молот станет моей погибелью, Господи,
Hammer's gonna be the death of me."
Этот молот станет моей погибелью".
The captain said to John Henry
И сказал тогда мастер Джону Генри:
"Gonna bring that steam drill 'round
"Притащу я паровую дрель,
Gonna bring that steam drill out on the job
Выпущу эту дрель на работу,
Gonna whop that steel on down. Down
Она-то и забьет всю сталь до конца. До конца.
Down
До конца.
Whop that steel on down."
Она-то и забьет всю сталь до конца".
John Henry told his captain
Отвечал Джон Генри мастеру:
"A man ain't nothin' but a man
"Мужик - он всего лишь мужик,
But before I let your steam drill beat me
Но прежде чем твоя паровая дрель победит меня,
Down
До конца,
I'd die with a hammer in my hand. Lord
Я лучше умру с молотом в руке. Господи,
Lord
Господи,
I'd dies with a hammer in my hand."
Я лучше умру с молотом в руке".
John Henry said to his shaker
Сказал Джон Генри своему напарнику:
"Shaker, why don't you sing?
"Эй, напарник, почему ты не поешь?
I'm throwin' thirty pounds from my hips on
Я же бью по тридцать фунтов с плеча,
Down
До конца,
Just listen to that cold steel ring. Lord, Lord
Только послушай, как звенит холодная сталь. Господи, Господи,
Listen to that cold steel ring."
Послушай, как звенит холодная сталь".
The man that invented the stream drill
Тот, кто паровую дрель изобрел,
Thought he was mighty fine
Считал себя умней всех,
But John Henry made fifteen feet
Но Джон Генри сделал пятнадцать футов,
The steam drill only made nine. Lord, Lord
А паровая дрель - лишь девять. Господи, Господи,
The steam drill only made nine
А паровая дрель - лишь девять.
John Henry hammered in the mountain
Джон Генри долбил в горе,
His hammer was striking fire
Его молот высекал искры,
But he worked so hard, he broke his poor
Но он работал так усердно, что надорвал свое бедное
Heart
Сердце
He laid down his hammer and he died. Lord
Он положил свой молот и умер. Господи,
Lord
Господи,
He laid down his hammer and he died
Он положил свой молот и умер.
John Henry had a little woman
Была у Джона Генри милая женушка,
Her name was Polly Ann
А звали ее Полли Энн.
John Henry took sick and went to his bed
Джон Генри занемог и слег,
Polly Ann drove steel like a man. Lord
И Полли Энн стала сталь ковать, как мужик. Господи,
Lord
Господи,
Polly Ann drove steel like a man
И Полли Энн стала сталь ковать, как мужик.
John Henry had a little baby
Был у Джона Генри маленький сынишка,
You could hold him in the palm of your
Его можно было бы удержать на ладони.
Hand
На ладони.
The last words I heard that poor boy say
Последние слова, что я слышал от этого малыша, были:
"My daddy was steel-driving man. Lord
"Мой отец был сталеваром. Господи,
Lord
Господи,
My daddy was a steel-driving."
Мой отец был сталеваром".
Well, every Monday morning
Что ж, теперь каждое утро понедельника,
When the bluebirds begin to sing
Когда начинают петь синие птицы,
You can hear John Henry a mile or more
Вы можете услышать Джона Генри за милю или больше,
You can hear John Henry's hammer ring
Вы можете услышать звон молота Джона Генри.
Lord, Lord
Господи, Господи,
You can hear John Henry's hammer ring
Вы можете услышать звон молота Джона Генри.





Writer(s): Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.