Paroles et traduction Lead Belly - Midnight Special
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Special
Полуночный экспресс
Yonder
comes
Miss
Rosie/
Вон
идёт
мисс
Рози,
/
How
in
the
world
do
you
know?/
Как
ты
узнал
её,
милая?/
Well,
I
know
her
by
the
apron
and
the
dress
she
wore./
Я
узнал
её
по
платью
и
переднику,
в
которых
она
была./
Umbrella
on
her
shoulder,/
Зонтик
на
плече,
/
Piece
of
paper
in
her
hand,/
В
руке
клочок
бумаги,
/
Well,
I'm
callin'
that
Captain,/
Я
кричу
этому
капитану:
/
"Turn
a-loose
my
man."/
"Освободи
моего
мужчину!"/
Let
the
Midnight
Special
shine
her
light
on
me./
Пусть
полуночный
экспресс
осветит
меня
своим
светом./
Oh
let
the
Midnight
Special
shine
her
ever-lovin'
light
on
me./
Пусть
полуночный
экспресс
осветит
меня
своим
благословенным
светом.
/
When
you
gets
up
in
the
morning,/
Когда
ты
встаёшь
утром,
/
When
that
big
bell
ring./
Когда
звонит
этот
большой
колокол.
/
You
go
marching
to
the
table/
Ты
идёшь
к
столу,
/
You
meet
the
same
old
thing./
И
видишь
всё
то
же
самое.
/
Knife
and
fork
are
on
the
table/
Нож
и
вилка
лежат
на
столе,
/
Ain't
nothing
in
my
pan./
А
в
моей
тарелке
пусто.
/
And
if
you
say
a
thing
about
it/
И
если
ты
скажешь
об
этом
хоть
слово,
/
You
have
a
trouble
with
the
man./
У
тебя
будут
проблемы,
милая.
/
If
you
ever
go
to
Houston,/
Если
ты
когда-нибудь
поедешь
в
Хьюстон,
/
Boys,
you
better
walk
right,/
Парень,
тебе
лучше
ходить
тихо,
/
And
you
better
not
squabble/
И
тебе
лучше
не
спорить,
/
And
you
better
not
fight./
И
тебе
лучше
не
драться.
/
Benson
Crocker
will
arrest
you,/
Бенсон
Крокер
тебя
арестует,
/
Jimmy
Boone
will
take
you
down./
Джимми
Бун
тебя
засадит.
/
You
can
bet
your
bottom
dollar/
Можешь
поставить
последний
доллар,
/
That
you're
Sugarland
bound./
Что
ты
отправишься
в
Шугарленд.
/
Well,
jumping
Little
Judy,/
Прыгучая
Малышка
Джуди,
/
She
was
a
mighty
fine
girl./
Она
была
славной
девчонкой.
/
She
brought
jumping/
Она
принесла
прыжки
/
To
the
whole
round
world./
Во
весь
этот
мир.
/
Well,
she
brought
it
in
the
morning/
Она
пришла
утром,
/
Just
a
while
before
day./
Незадолго
до
рассвета.
/
Well,
she
brought
me
the
news/
Она
принесла
мне
весть,
/
That
my
wife
was
dead./
Что
моя
жена
умерла.
/
That
started
me
to
grieving,/
Я
начал
горевать,
/
Whooping,
hollering,
and
crying./
Вопить,
стенать
и
плакать.
/
And
I
began
to
worry/
И
я
начал
беспокоиться
/
About
my
great
long
time.
О
своём
долгом
сроке.
/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huddie Ledbetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.