Lead Belly - Mother's Blues (Little Children Blues) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lead Belly - Mother's Blues (Little Children Blues)




Mother's Blues (Little Children Blues)
Материнский блюз (Блюз маленьких детей)
(Spoken: These blues, little children made about somebody that's gone away
(Голос за кадром: Эти блюзы, маленькие дети сложили о ком-то, кто ушел,
And that's sad, and that gives you the blues)
и это печально, и это навевает тоску.)
As I went down to the freight depot
Как пошел я на грузовой вокзал,
That train come a-rollin' by
Поезд мимо прокатился,
I waved my hand at my mama that I loved
Я помахал рукой любимой маме своей,
Goin' down that railroad track
Что по рельсам уносилась.
She's gone, she's gone, she's gone, she's gone
Она ушла, ушла, ушла, ушла,
And no cryin' won't bring her back
И никакой плач её не вернет,
She's the only mother that I ever did love
Она единственная мать, которую я любил,
Goin' down that railroad track
Унеслась по рельсам вдаль.
I went down to the freight depot
Я пришел на грузовой вокзал,
And looked up on the sign
И посмотрел на табличку,
She's the only mother that I ever did love, in this world
Она единственная мать, которую я любил в этом мире,
I was hanging my head and cryin'
Я повесил голову и заплакал.
Twas fare you well, fare you well
Прощай, прощай,
And she's gone, she's gone, she's gone
И она ушла, ушла, ушла,
She's gone down that lonesome railroad, this track
Она ушла по той одинокой железной дороге, по этим рельсам,
And she left me to weep and sing this song
И оставила меня плакать и петь эту песню.





Writer(s): Huddie Ledbetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.