Paroles et traduction Lead Belly - The Bourgeois Blues
The Bourgeois Blues
Буржуйский блюз
Me
and
my
wife
went
all
over
town
Мы
с
женой
весь
город
обошли,
And
everywhere
we
went
people
turned
us
down
Но
везде
нам
отказывали,
голубчик
мой.
Lord,
in
a
bourgeois
town
Господи,
ну
и
городок...
It's
a
bourgeois
town
Буржуйский
городок.
I
got
the
bourgeois
blues
Достал
меня
этот
буржуйский
блюз.
Gonna
spread
the
news
all
around
Расскажу
я
всем
про
эту
грусть.
Well,
me
and
my
wife
we
were
standing
upstairs
Стояли
мы
с
моей
женой
наверху,
We
heard
the
white
man
say'n
I
don't
want
no
niggers
up
there
И
услышали,
как
белый
кричит:
"Ниггеров
здесь
не
потерплю!"
Lord,
in
a
bourgeois
town
Господи,
ну
и
городок...
Uhm,
bourgeois
town
Эх,
буржуйский
городок.
I
got
the
bourgeois
blues
Достал
меня
этот
буржуйский
блюз.
Gonna
spread
the
news
all
around
Расскажу
я
всем
про
эту
грусть.
Home
of
the
brave,
land
of
the
free
Дом
храбрых,
страна
свободных...
I
don't
wanna
be
mistreated
by
no
bourgeoisie
Не
хочу,
чтоб
меня
унижали
эти
снобы.
Lord,
in
a
bourgeois
town
Господи,
ну
и
городок...
Uhm,
the
bourgeois
town
Эх,
этот
буржуйский
городок.
I
got
the
bourgeois
blues
Достал
меня
этот
буржуйский
блюз.
Gonna
spread
the
news
all
around
Расскажу
я
всем
про
эту
грусть.
Well,
them
white
folks
in
Washington
they
know
how
Эти
белые
в
Вашингтоне
знают,
как,
To
call
a
colored
man
a
nigger
just
to
see
him
bow
Назвать
цветного
"ниггером",
чтоб
тот
склонился,
как
дурак.
Lord,
it's
a
bourgeois
town
Господи,
ну
и
городок...
Uhm,
the
bourgeois
town
Эх,
этот
буржуйский
городок.
I
got
the
bourgeois
blues
Достал
меня
этот
буржуйский
блюз.
Gonna
spread
the
news
all
around
Расскажу
я
всем
про
эту
грусть.
I
tell
all
the
colored
folks
to
listen
to
me
Всем
цветным
я
скажу:
"Слушайте
меня,
Don't
try
to
find
you
no
home
in
Washington,
DC
Не
ищите
себе
дома
в
Вашингтоне,
округ
Колумбия!"
'Cause
it's
a
bourgeois
town
Потому
что
это
буржуйский
городок...
Uhm,
the
bourgeois
town
Эх,
этот
буржуйский
городок...
I
got
the
bourgeois
blues
Достал
меня
этот
буржуйский
блюз.
Gonna
spread
the
news
all
around
Расскажу
я
всем
про
эту
грусть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huddie Ledbetter, Alan Lomax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.