Leaderbrain - Night Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leaderbrain - Night Life




Night Life
Ночная жизнь
Πόσα ακόμα να κάνω για να με καταλάβεις
Сколько ещё мне нужно сделать, чтобы ты меня поняла?
Να καίγομαι για σένα, εσύ φωτιές αλλού να ανάβεις
Сгорать по тебе, пока ты разжигаешь пожары в других местах.
Μommy, δεν είμαι για παιχνίδια, όποιος παίζει χάνει
Детка, я не для игр, а кто играет, тот проигрывает.
Έλα να το ζήσουμε μια νύχτα δε μου φτάνει
Давай проживём это, одной ночи мне мало.
Σε όλη την Αθήνα, κάνω τουρ σε πόλεις
По всему городу колесю, по городам мотаюсь.
Όπου και να πάω μου σκάνε εικόνες
Куда бы я ни поехал, меня преследуют образы.
Όλοι οι δικοί μου μες στη νύχτα ζουν
Все мои близкие живут ночной жизнью.
Τέσσερις στους πέντε πάνω τους πιστόλι
У четверых из пяти при себе пушка.
Baby το Εl Barrio κόκκινη ζώνη
Детка, этот район - красная зона.
Άλλες στο τσαντάκι μου, άλλες στη ζώνη
Одни в кармане, другие на ремне.
Όταν το γυαλίζω δίπλα της, καυλώνει
Она возбуждается, когда я полирую его рядом с ней.
Όλo μoυ τo life είναι real homie
Вся моя жизнь - это реальность, бро.
Πόσο μου ταιριάζεις, νιώθω πως μου μοιάζεις
Ты так мне подходишь, я чувствую, что ты похожа на меня.
Όταν νευριάζεις, νιώθω πως σε θέλω πολύ
Когда ты злишься, я чувствую, что ты мне очень нужна.
Το ξέρεις δε με αλλάζεις, ό,τι και αν σχεδιάζεις
Ты знаешь, меня не изменить, что бы ты ни задумала.
Κανείς δε με τρομάζει, αν γίνει η όραση μου θολή
Меня никто не напугает, даже если у меня помутнеет в глазах.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Night life, on the road, road trip, full kahf
Ночная жизнь, в дороге, автопутешествие, полный движ.
True guys, τόσο που κανείς τους δε μας κουνάει
Настоящие друзья, настолько, что никто не сможет нас пошатнуть.
Alles nice, no flex, no stress good vibes
Всё прекрасно, никакой показухи, никакого стресса, хорошие вибрации.
Είμαστε πιο fresh, η ομάδα πετάει, πως να μην είμαστε high
Мы самые крутые, команда на высоте, как тут не быть на высоте?
Πόσα ακόμα να κάνω για να με καταλάβεις
Сколько ещё мне нужно сделать, чтобы ты меня поняла?
Να καίγομαι για σένα, εσύ φωτιές αλλού να ανάβεις
Сгорать по тебе, пока ты разжигаешь пожары в других местах.
Μommy, δεν είμαι για παιχνίδια, όποιος παίζει χάνει
Детка, я не для игр, а кто играет, тот проигрывает.
Έλα να το ζήσουμε μια νύχτα δε μου φτάνει
Давай проживём это, одной ночи мне мало.
Πόσο μου ταιριάζεις, νιώθω πως μου μοιάζεις
Ты так мне подходишь, я чувствую, что ты похожа на меня.
Όταν νευριάζεις, νιώθω πως σε θέλω πολύ
Когда ты злишься, я чувствую, что ты мне очень нужна.
Το ξέρεις δε με αλλάζεις, ό,τι και αν σχεδιάζεις
Ты знаешь, меня не изменить, что бы ты ни задумала.
Κανείς δε με τρομάζει, αν γίνει η όραση μου θολή
Меня никто не напугает, даже если у меня помутнеет в глазах.
Πόσο μου ταιριάζεις, νιώθω πως μου μοιάζεις
Ты так мне подходишь, я чувствую, что ты похожа на меня.
Όταν νευριάζεις, νιώθω πως σε θέλω πολύ
Когда ты злишься, я чувствую, что ты мне очень нужна.
Το ξέρεις δε με αλλάζεις, ό,τι και αν σχεδιάζεις
Ты знаешь, меня не изменить, что бы ты ни задумала.
Κανείς δε με τρομάζει, αν γίνει η όραση μου θολή
Меня никто не напугает, даже если у меня помутнеет в глазах.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.
Nightlife
Ночная жизнь.





Writer(s): Leaderbrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.