Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
July
July
July,
the
apple
of
my
eye
Juli,
Juli,
Juli,
mein
Augenstern
I'm
walking
on
the
curbside
singing
Ich
gehe
am
Bürgersteig
entlang
und
singe
I
pass
a
swimming
pool
as
the
blue
water
gives
cool
Ich
komme
an
einem
Schwimmbad
vorbei,
dessen
blaues
Wasser
kühlt
To
a
couple
of
bathing
suits,
as
I
continue
Ein
paar
Badeanzüge,
während
ich
weitergehe
Some
clouds
are
playing
chess,
as
the
leaves
are
getting
blessed,
Einige
Wolken
spielen
Schach,
während
die
Blätter
gesegnet
werden,
As
the
breeze
strikes
down
like
a
walking
bass
line
Während
die
Brise
wie
eine
wandelnde
Basslinie
einschlägt
I'm
walking
on
this
yellow
brick
street,
Ich
gehe
auf
dieser
gelben
Backsteinstraße,
My
heartbeat
fills
me
in
with
the
rhythm
I
need
Mein
Herzschlag
erfüllt
mich
mit
dem
Rhythmus,
den
ich
brauche
I'm
stepping
on
steps
and
every
step's
a
melody
Ich
trete
auf
Stufen
und
jeder
Schritt
ist
eine
Melodie
It's
like
walking
on
piano
keys,
Es
ist,
als
würde
ich
auf
Klaviertasten
gehen,
Well
in
come
my
bumblebee
friends
with
the
second
and
third
harmony
Nun
kommen
meine
Hummel-Freunde
mit
der
zweiten
und
dritten
Harmonie
Zz
zzz
zz
zzz
Zz
zzz
zz
zzz
Zz
zzz
zz
zzz
Zz
zzz
zz
zzz
The
the
the
music
is
everywhere,
Die
die
die
Musik
ist
überall,
So
come
and
take
a
peak
at
the
brand
new
air
Also
komm
und
wirf
einen
Blick
auf
die
brandneue
Luft
Only
colored
by
a
mind
so
free,
Nur
gefärbt
von
einem
so
freien
Geist,
Otherwise
you
cannot
see
Sonst
kannst
du
nicht
sehen
That
this
is
music,
music
that
I'm
walking
on
Dass
dies
Musik
ist,
Musik,
auf
der
ich
gehe
No
dreams,
music,
real
song
Keine
Träume,
Musik,
echtes
Lied
Pure
lemonade
tactics
Pure
Limonaden-Taktik
The
strawberry-five
are
here
to
free
your
mind
Die
Erdbeer-Fünf
sind
hier,
um
deinen
Geist
zu
befreien
So
let
me
tell
you
to
come
out,
and
hear
this
song
Also
lass
mich
dir
sagen,
komm
heraus
und
höre
dieses
Lied
So
we
can
all
just
get
along,
Damit
wir
alle
gut
miteinander
auskommen,
Swing
open
the
front
door
and
grab
a
hat,
and
Schwing
die
Haustür
auf
und
schnapp
dir
einen
Hut,
und
So
unplanned,
the
world
turns
to
a
marching
band
So
ungeplant
verwandelt
sich
die
Welt
in
eine
Blaskapelle
We'll
have
strings
and
slide
trombones
Wir
werden
Streicher
und
Posaunen
haben
The
hillside
gives
us
steady
Der
Hang
gibt
uns
Stabilität
Put
the
the
the
drum
roll
right
in
place,
Setz
den
den
den
Trommelwirbel
genau
an
die
richtige
Stelle,
We'll
walk
by
the
ways
of
the
base
Wir
werden
an
den
Wegen
des
Basses
entlanggehen
We're
keeping
it,
we're
keeping
it
so
damn
fine
Wir
halten
es,
wir
halten
es
so
verdammt
gut
Living
by
the
light
of
July
Leben
im
Licht
des
Juli
Well
it's
the
L.E.A.F
we're
keeping
it,
Nun,
es
ist
das
L.E.A.F,
wir
halten
es,
We're
keeping
it,
we're
keeping
it
fresh
Wir
halten
es,
wir
halten
es
frisch
Well
it's
the
L.E.A.F
we're
keeping
it,
Nun,
es
ist
das
L.E.A.F,
wir
halten
es,
We're
keeping
it,
we're
keeping
it
fresh
Wir
halten
es,
wir
halten
es
frisch
Well
it's
the
L.E.A.F
we're
keeping
it,
Nun,
es
ist
das
L.E.A.F,
wir
halten
es,
We're
keeping
it,
we're
keeping
it
fresh
Wir
halten
es,
wir
halten
es
frisch
Well
it's
the
L.E.A.F
we're
keeping
it,
Nun,
es
ist
das
L.E.A.F,
wir
halten
es,
We're
keeping
it,
we're
keeping
it,
Wir
halten
es,
wir
halten
es,
We're
keeping
it,
we're
keeping
it,
Wir
halten
es,
wir
halten
es,
We're
keeping
it,
we're
keeping
it,
Wir
halten
es,
wir
halten
es,
We're
keeping
it,
we're
keeping
it,
we're
keeping
it
fresh
Wir
halten
es,
wir
halten
es,
wir
halten
es
frisch
Well
it's
the
L.E.A.F
we're
keeping
it,
we're
keeping
it
fresh
Nun,
es
ist
das
L.E.A.F,
wir
halten
es,
wir
halten
es
frisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martijn Konijnenburg, Ocker Gevearts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.