Leaf - July - traduction des paroles en allemand

July - Leaftraduction en allemand




July
Juli
July July July, the apple of my eye
Juli, Juli, Juli, mein Augenstern
I'm walking on the curbside singing
Ich gehe am Bürgersteig entlang und singe
I pass a swimming pool as the blue water gives cool
Ich komme an einem Schwimmbad vorbei, dessen blaues Wasser kühlt
To a couple of bathing suits, as I continue
Ein paar Badeanzüge, während ich weitergehe
Some clouds are playing chess, as the leaves are getting blessed,
Einige Wolken spielen Schach, während die Blätter gesegnet werden,
As the breeze strikes down like a walking bass line
Während die Brise wie eine wandelnde Basslinie einschlägt
I'm walking on this yellow brick street,
Ich gehe auf dieser gelben Backsteinstraße,
My heartbeat fills me in with the rhythm I need
Mein Herzschlag erfüllt mich mit dem Rhythmus, den ich brauche
I'm stepping on steps and every step's a melody
Ich trete auf Stufen und jeder Schritt ist eine Melodie
It's like walking on piano keys,
Es ist, als würde ich auf Klaviertasten gehen,
Well in come my bumblebee friends with the second and third harmony
Nun kommen meine Hummel-Freunde mit der zweiten und dritten Harmonie
Zz zzz zz zzz
Zz zzz zz zzz
Zz zzz zz
Zz zzz zz
Zz zzz zz zzz
Zz zzz zz zzz
Zz zzz zz
Zz zzz zz
The the the music is everywhere,
Die die die Musik ist überall,
So come and take a peak at the brand new air
Also komm und wirf einen Blick auf die brandneue Luft
Only colored by a mind so free,
Nur gefärbt von einem so freien Geist,
Otherwise you cannot see
Sonst kannst du nicht sehen
That this is music, music that I'm walking on
Dass dies Musik ist, Musik, auf der ich gehe
No dreams, music, real song
Keine Träume, Musik, echtes Lied
Pure lemonade tactics
Pure Limonaden-Taktik
The strawberry-five are here to free your mind
Die Erdbeer-Fünf sind hier, um deinen Geist zu befreien
So let me tell you to come out, and hear this song
Also lass mich dir sagen, komm heraus und höre dieses Lied
So we can all just get along,
Damit wir alle gut miteinander auskommen,
Swing open the front door and grab a hat, and
Schwing die Haustür auf und schnapp dir einen Hut, und
So unplanned, the world turns to a marching band
So ungeplant verwandelt sich die Welt in eine Blaskapelle
We'll have strings and slide trombones
Wir werden Streicher und Posaunen haben
The hillside gives us steady
Der Hang gibt uns Stabilität
Put the the the drum roll right in place,
Setz den den den Trommelwirbel genau an die richtige Stelle,
We'll walk by the ways of the base
Wir werden an den Wegen des Basses entlanggehen
We're keeping it, we're keeping it so damn fine
Wir halten es, wir halten es so verdammt gut
Living by the light of July
Leben im Licht des Juli
Well it's the L.E.A.F we're keeping it,
Nun, es ist das L.E.A.F, wir halten es,
We're keeping it, we're keeping it fresh
Wir halten es, wir halten es frisch
Well it's the L.E.A.F we're keeping it,
Nun, es ist das L.E.A.F, wir halten es,
We're keeping it, we're keeping it fresh
Wir halten es, wir halten es frisch
Well it's the L.E.A.F we're keeping it,
Nun, es ist das L.E.A.F, wir halten es,
We're keeping it, we're keeping it fresh
Wir halten es, wir halten es frisch
Well it's the L.E.A.F we're keeping it,
Nun, es ist das L.E.A.F, wir halten es,
We're keeping it, we're keeping it,
Wir halten es, wir halten es,
We're keeping it, we're keeping it,
Wir halten es, wir halten es,
We're keeping it, we're keeping it,
Wir halten es, wir halten es,
We're keeping it, we're keeping it, we're keeping it fresh
Wir halten es, wir halten es, wir halten es frisch
Well it's the L.E.A.F we're keeping it, we're keeping it fresh
Nun, es ist das L.E.A.F, wir halten es, wir halten es frisch





Writer(s): Martijn Konijnenburg, Ocker Gevearts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.