Paroles et traduction Leaf - Motherfucker
It's
just
an
ordinairy
day
это
просто
обычный
день.
That
shit
ain't
comin'
my
way
Это
дерьмо
не
идет
мне
навстречу.
It's
a
motherfucking
a-ain't
alright
Это
чертовски
нехорошо.
Well,
tuesday
morning
I
got
up
and
thought:
"Well"
Итак,
во
вторник
утром
я
встал
и
подумал:
Well,
today
will
be
the
day
that
I'll
check
myself
Что
ж,
сегодня
будет
день,
когда
я
проверю
себя.
I
had
my
checklist
ready,
even
skipped
my
cup
of
coffee
У
меня
был
готов
контрольный
список,
я
даже
пропустил
чашку
кофе.
'Cause
I
had
to
do
all
the
above
Потому
что
я
должен
был
сделать
все
вышесказанное
See
now.
Point
(one)
Теперь
смотри.
точка
(один)
Telephone
bill
(two)
Телефонный
счет
(два)
I
need
insurance
(three)
Мне
нужна
страховка
(три).
I
need
a
job.
Point
(four)
Мне
нужна
работа.
точка
(четыре)
I
need
to
hurry
us-a-up
Мне
нужно
поторопить
нас.
'Cause
the
clock
doesn't
run
on
sympathy
Потому
что
часы
не
работают
на
сочувствии.
On
the
contrary
man
Как
раз
наоборот
парень
It's
like
grinning
at
me.
(ha-ha-ha-ha-hah)
Это
все
равно
что
ухмыляться
мне.
(ха-ха-ха-ха-ха)
So
I
opened
up
the
bill
and
what
do
I
see?
Итак,
я
открыл
счет,
и
что
я
вижу?
Three
fat
printed
digits
just
smiling
at
me
(hi-hi)
Три
жирные
печатные
цифры
просто
улыбаются
мне
(хай-хай).
Oh
my
God,
now
I'm
all
shook
up
О
боже,
теперь
я
вся
дрожу.
I'm
on
the
phone
asking
them
if
they
misplaced
a
dot
Я
спрашиваю
их
по
телефону
не
поставили
ли
они
точку
They
not?
(Ooh...)
I
gotta
go
now
miss
(Ох...)
мне
пора
идти,
Мисс.
She's
like:
("Wait
a
minute
man.
Aren't
you
gonna
pay
for
this?")
Она
такая:
("Подожди
минутку,
чувак,
ты
что,
не
собираешься
за
это
платить?")
Right...
So
she
puts
me
on
some
monthly-pay-arrangements
Правильно...
так
что
она
назначает
мне
ежемесячную
оплату.
(Have
a
lovely
day!)
Yeah,
whatever
(Хорошего
дня!)
да,
как
угодно.
I
got
no
job
(it's
a
motherfucker)
У
меня
нет
работы
(это
ублюдок).
No
money
(it's
a
motherfucker)
Нет
денег
(это
ублюдок).
I
got
nothing
(it's
a
motherfucker)
У
меня
ничего
нет
(это
ублюдок).
But
we
need
to
survive
this
life,
my
brother
Но
мы
должны
выжить
в
этой
жизни,
брат
мой.
Having
no
hopes
(it's
a
motherfucker)
Не
имея
никаких
надежд
(это
ублюдок).
Without
dreams
(it's
a
motherfucker)
Без
снов
(это
ублюдок)
So
it
seems,
yeah
(it's
a
motherfucker)
Так
кажется,
да
(это
ублюдок).
We
need
to
take
care
of
one
another
Мы
должны
заботиться
друг
о
друге.
Leaf
is
rocking
the
(show)
Лист
раскачивает
(шоу).
Well,
what
do
you
(know)
Ну,
а
что
ты
(знаешь)?
Come
on
and
round
it
up
now
Давай,
собирай
все
вместе.
Well,
I
arrived
at
point
two
just
before
lunch
Итак,
я
прибыл
в
пункт
два
как
раз
перед
обедом.
Right
after
the
punch
in
my
stomach
-ah-
forget
about
it
Сразу
после
удара
в
живот-ах-забудь
об
этом.
'Cause
lately
I've
been
walking
the
streets
dodging
traffic
Потому
что
в
последнее
время
я
гуляю
по
улицам,
избегая
пробок.
This
uninsured
life
is
pretty
hectic
Эта
незастрахованная
жизнь
довольно
беспокойна
What
if
a
pick
up
truck
mistakes
me
for
a
parking
lot
Что
если
пикап
примет
меня
за
парковку
The
officer
mistakes
me
for
a
thief
and
now
my
leg
got
shot
Офицер
принял
меня
за
вора,
и
теперь
мне
прострелили
ногу.
The
hospital
won't
take
me
and
I'm
crying
like
a
baby
В
больницу
меня
не
возьмут,
и
я
плачу,
как
ребенок.
This
doesn't
work
well
with
the
ladies
Это
плохо
действует
на
женщин.
I
got
no
job
(it's
a
motherfucker)
У
меня
нет
работы
(это
ублюдок).
No
money
(it's
a
motherfucker)
Нет
денег
(это
ублюдок).
I
got
nothing
(it's
a
motherfucker)
У
меня
ничего
нет
(это
ублюдок).
Well,
we
need
to
survive
this
life
my
brother
Что
ж,
мы
должны
выжить
в
этой
жизни,
мой
брат.
Having
no
hopes,
yeah
(it's
a
motherfucker)
Не
имея
никаких
надежд,
да
(это
ублюдок).
Without
dreams
(it's
a
motherfucker)
Без
снов
(это
ублюдок)
So
it
seems
(it's
a
motherfucker)
Так
кажется
(это
ублюдок).
We
need
to
take
care
of
one
another
Мы
должны
заботиться
друг
о
друге.
Well,
could
somebody
please
pass
me
a
J-O-B?
Ну,
кто-нибудь,
пожалуйста,
передайте
мне
J-O-B?
So
I'm
standing
in
line
at
the
temp
agency
Так
что
я
стою
в
очереди
в
временном
агентстве.
They
ask
me
what
do
I
do?
I
said:
"I'm
a
great
musician"
Меня
спрашивают,
чем
я
занимаюсь,
я
отвечаю:
"я
великий
музыкант".
Well,
that
doesn't
really
match
up
with
this
cleaning
position
Что
ж,
это
не
очень-то
сочетается
с
этой
уборщицей.
It's
a
minimum
wage
job.
Better
bring
your
own
mop
Это
работа
с
минимальной
зарплатой,
так
что
лучше
принеси
свою
собственную
швабру
Make
sure
you'll
be
there
around
seven
o'clock
sharp
Убедись,
что
будешь
там
ровно
в
семь.
Next
morning
I
woke
up
(Ooh
shit!)
eight
o'clock
На
следующее
утро
я
проснулся
(О,
черт!)
в
восемь
часов.
Well,
I
went
anyway
and
got
fired
on
the
spot
Что
ж,
я
все
равно
пошел,
и
меня
тут
же
уволили.
Now,
I
can't
believe
this
is
happening
to
me
Теперь
я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной.
I
didn't
even
make
it
past
point
three-
damn!
Я
даже
не
дотянул
до
третьей
точки-черт!
I
got
no
job
(it's
a
motherfucker)
У
меня
нет
работы
(это
ублюдок).
No
money
(it's
a
motherfucker)
Нет
денег
(это
ублюдок).
I
got
nothing,
man
(it's
a
motherfucker)
У
меня
ничего
нет,
чувак
(это
ублюдок).
Well,
we
need
to
survive
this
life
my
brother
Что
ж,
мы
должны
выжить
в
этой
жизни,
мой
брат.
Having
no
hopes,
dude
(it's
a
motherfucker)
Не
имея
никаких
надежд,
чувак
(это
ублюдок).
Yeah,
without
dreams
(it's
a
motherfucker)
Да,
без
снов
(это
ублюдок).
So
it
seems,
yeah
(it's
a
motherfucker)
Так
кажется,
да
(это
ублюдок).
We
need
to
take
care
of
one
another
Мы
должны
заботиться
друг
о
друге.
Eh,
aye
there
Э,
да,
вот
так.
Right
on,
right
on,
right
o-on
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martijn Konijnenburg, Ocker Gevearts, Thijs Spook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.