Paroles et traduction Porter Robinson feat. League of Legends - Everything Goes On
Everything Goes On
Всё Продолжается
Don't
try
to
make
yourself
remember,
darling
Не
пытайся
заставить
себя
помнить,
дорогая,
Don't
look
for
me,
I'm
just
a
story
you've
been
told
Не
ищи
меня,
я
всего
лишь
история,
которую
тебе
рассказали.
So
let's
pretend
a
little
longer
Так
давай
притворимся
ещё
немного,
Cause
when
we're
gone
Потому
что,
когда
нас
не
станет,
Everything
goes
on
Всё
продолжается.
Well,
you
were
staring
at
the
window
Ты
смотрела
в
окно,
And
I
said,
"I
wanna
take
you
to
the
sea"
А
я
сказал:
"Я
хочу
увезти
тебя
к
морю".
And
when
I'm
better,
we'll
do
everything
И
когда
я
поправлюсь,
мы
сделаем
всё.
I
gotta
stop
making
promises
I
can't
keep
Мне
нужно
перестать
давать
обещания,
которые
я
не
могу
сдержать.
But
if
I
was
gone
tomorrow,
won't
the
waves
crash
on?
Но
если
бы
меня
завтра
не
стало,
разве
волны
перестанут
разбиваться
о
берег?
Is
it
selfish
that
I'm
happy
as
we
pass
the
setting
sun?
Разве
это
эгоистично,
что
я
счастлив,
пока
мы
провожаем
закат?
Someday
I'll
be
overcast,
but
you
won't
have
to
cry
Когда-нибудь
меня
окутают
тучи,
но
тебе
не
придётся
плакать,
Cause
we'll
do
the
grieving
while
I'm
by
your
side
Потому
что
мы
будем
горевать,
пока
я
рядом
с
тобой.
Don't
try
to
make
yourself
remember,
darling
Не
пытайся
заставить
себя
помнить,
дорогая,
Don't
look
for
me,
I'm
just
a
story
you've
been
told
Не
ищи
меня,
я
всего
лишь
история,
которую
тебе
рассказали.
So
let's
pretend
a
little
longer
Так
давай
притворимся
ещё
немного,
Cause
when
we're
gone
Потому
что,
когда
нас
не
станет,
Everything
goes
on
Всё
продолжается.
And
I'm
so
scared
of
getting
used
to
this
И
я
так
боюсь,
что
ко
мне
привыкнут,
All
the
vines
that
keep
you
tethered
in
your
room
Все
эти
лозы,
что
держат
тебя
в
твоей
комнате.
Someday
both
of
us
are
leaving
here
Когда-нибудь
мы
оба
покинем
это
место,
But
for
now,
I'll
just
bring
to
the
sea
to
you,
ooh
Но
сейчас
я
просто
принесу
тебе
море,
оу.
When
you
meet
me
in
the
daylight
like
we
did
before
Когда
ты
встретишь
меня
при
свете
дня,
как
раньше,
Then
I
felt
you
on
my
shoulder,
and
you
weren't
suffering
anymore
Тогда
я
почувствовал
тебя
на
своём
плече,
и
ты
больше
не
страдала.
You
said,
"I'm
sorry
that
you
worry,
but
don't
apologize"
Ты
сказала:
"Мне
жаль,
что
ты
волнуешься,
но
не
извиняйся".
I
told
you
to
forget
me,
but
you
stayed
by
my
side
Я
сказал
тебе
забыть
меня,
но
ты
осталась
рядом.
When
I
said
Когда
я
сказал:
Don't
try
to
make
yourself
remember,
darling
Не
пытайся
заставить
себя
помнить,
дорогая,
Don't
look
for
me,
I'm
just
a
story
you've
been
told
Не
ищи
меня,
я
всего
лишь
история,
которую
тебе
рассказали.
So
let's
pretend
a
little
longer
Так
давай
притворимся
ещё
немного.
And
when
we're
gone,
ah
И
когда
нас
не
станет,
ах,
Everything
goes
on
Всё
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Johansson, Porter Robinson, Hige Driver, Brendon Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.