Leah Kate - F**k Up the Friendship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leah Kate - F**k Up the Friendship




Are you gonna kiss me?
Ты поцелуешь меня?
′Cause you're taking me home
Потому что ты отвезешь меня домой.
It′s four in the morning
Сейчас четыре часа утра.
Are we doing this wrong?
Мы делаем это неправильно?
This weekend I saw you
В эти выходные я видел тебя.
Through eyes that are new
Через новые глаза.
You got me falling for you
Ты заставил меня влюбиться в тебя
And I kinda want to (want to)
И я вроде как хочу этого (хочу этого).
Tell me what you mean
Скажи мне, что ты имеешь в виду?
Is it all me?
Это все я?
(Ah ah ah ah ah ah)
(А-а-а - а-а-а)
Start to overthink everything
Начинай все переосмысливать.
(Ah ah ah ah ah ah)
(А-а-а-а-а-а)
When you're close to me, I can't breathe
Когда ты рядом со мной, я не могу дышать.
(Ah ah ah ah ah ah)
(А-а-а - а-а-а)
We′re already six-feet deep
Мы уже на глубине шести футов.
Let′s fuck up the friendship
Давай испортим нашу дружбу
Come get in my head
Давай залезай мне в голову
Baby, cut the tension
Детка, сними напряжение.
I'm hung by a thread
Я повис на волоске.
Maybe it′s something
Может быть, это что-то.
But let's not pretend
Но давай не будем притворяться.
Or maybe it′s nothing
Или, может быть, ничего.
And this is the end
И это конец.
We could never be (oh, no)
Мы никогда не сможем быть вместе (О, нет).
We could never be friends
Мы никогда не сможем быть друзьями.
We could never be (oh, no)
Мы никогда не сможем быть вместе (О, нет).
We could never be friends
Мы никогда не сможем быть друзьями.
It got kind of scary
Стало немного страшно
My bones always knew
Мои кости всегда знали.
Oh, I didn't mean to
О, я не хотела ...
Are you feeling this, too?
Ты тоже это чувствуешь?
Tell me what you mean
Скажи мне, что ты имеешь в виду?
Is it all me?
Это все я?
(Ah ah ah ah ah ah)
(А-а-а-а-а-а)
Start to overthink everything
Начинайте все переосмысливать.
(Ah ah ah ah ah ah)
(А-а-а-а-а-а)
When you′re close to me, I can't breathe
Когда ты рядом со мной, я не могу дышать.
(Ah ah ah ah ah ah)
(А-а-а-а-а-а)
We're already six-feet deep
Мы уже на глубине шести футов.
Let′s fuck up the friendship
Давай испортим нашу дружбу
Come get in my head
Давай залезай мне в голову
Baby, cut the tension
Детка, сними напряжение.
I′m hung by a thread
Я повис на волоске.
Maybe it's something
Может быть, это что-то.
But let′s not pretend
Но давай не будем притворяться.
Or maybe it's nothing
Или, может быть, ничего.
And this is the end
И это конец.
We could never be (oh, no)
Мы никогда не сможем быть вместе (О, нет).
We could never be friends
Мы никогда не сможем быть друзьями.
We could never be (oh, no)
Мы никогда не сможем быть вместе (О, нет).
We could never be friends
Мы никогда не сможем быть друзьями.
On the edge of my seat
На краешке стула.
I′ll wait for the outcome
Я буду ждать результата.
If we ever have one (if we ever have one)
Если у нас когда-нибудь будет один (если у нас когда-нибудь будет один)
Let me take the lead
Позволь мне взять инициативу на себя
You follow me closely
Ты внимательно следишь за мной.
But come on and show me (come on and show me)
Но давай, покажи мне (давай, покажи мне).
Let's fuck up the friendship
Давай испортим нашу дружбу
Come get in my head
Давай залезай мне в голову
Baby, cut the tension
Детка, сними напряжение.
I′m hung by a thread
Я висел на волоске.
Maybe it's something
Может быть, это что-то.
But let's not pretend
Но давай не будем притворяться.
Or maybe it′s nothing
Или, может быть, ничего.
And this is the end (woo)
И это конец (ууу).
We could never be (oh, no)
Мы никогда не сможем быть вместе (О, нет).
We could never be friends
Мы никогда не сможем быть друзьями.
We could never be (oh, no)
Мы никогда не сможем быть вместе (О, нет).
We could never be friends (friends)
Мы никогда не сможем быть друзьями (друзьями).





Writer(s): Louis Schoorl, Sofie Alexandra Tweed-simmons, Hannah Sophie Koppenburg, Leah Kate Kalmenson, Maxwell Richard Gordon Cooke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.